Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Só Com o Olhar
Só Com o Olhar
Just With a Glance
Numa
rua
da
cidade
grande,
On
a
street
in
the
big
city,
Em
meio
a
olhares
tão
distantes,
Amidst
glances
so
distant,
Você
apareceu,
You
appeared,
Feito
um
raio
que
ilumina,
Like
a
ray
of
light
that
illuminates,
Uma
estrela
que
caiu
no
chão,
A
star
that
fell
to
the
ground,
Veio
em
minha
direção,
Came
in
my
direction,
E
eu
não
soube
o
que
fazer,
And
I
didn't
know
what
to
do,
Pra
fugir
do
seu
olhar
e
de
você.
To
flee
from
your
gaze
and
you.
Pintou
o
clima
da
paixão,
The
atmosphere
of
passion
arose,
Quem
sabe
essa
história
vai
rolar,
Who
knows,
maybe
this
story
will
happen,
Você
é
real,
coisa
natural.
You
are
real,
something
natural.
Magia
ou
pura
sedução,
Magic
or
pure
seduction,
Você
pegou
em
minha
mão,
You
took
hold
of
my
hand,
E
eu
não
soube
o
que
fazer,
And
I
didn't
know
what
to
do,
Pra
fugir
do
seu
olhar
e
de
você.
To
flee
from
your
gaze
and
you.
Nos
meus
sonhos
você
faz
acontecer,
In
my
dreams
you
make
it
happen,
Já
não
dá
pra
imaginar
eu
sem
você,
I
can't
imagine
myself
without
you
anymore,
Demorei
pra
encontrar
alguém
assim,
It
took
me
a
long
time
to
find
someone
like
you,
E
eu
não
vou
deixar
você
fugir
de
mim.
And
I'm
not
going
to
let
you
get
away
from
me.
Só
com
o
olhar,
Just
with
a
glance,
Posso
tirar
sua
roupa,
I
can
undress
you,
Deixa
eu
voar
no
céu
da
sua
boca
Let
me
soar
in
the
skies
of
your
mouth
Presente
de
Deus,
Gift
from
God,
Ter
você
no
meu
caminho,
To
have
you
in
my
path,
Com
você
nunca
vou
me
sentir
sozinho.
With
you
I
will
never
feel
alone.
Pintou
o
clima
da
paixão,
The
atmosphere
of
passion
arose,
Quem
sabe
essa
história
vai
rolar,
Who
knows,
maybe
this
story
will
happen,
Você
é
real,
coisa
natural.
You
are
real,
something
natural.
Magia
ou
pura
sedução,
Magic
or
pure
seduction,
Você
pegou
em
minha
mão,
You
took
hold
of
my
hand,
E
eu
não
soube
o
que
fazer,
And
I
didn't
know
what
to
do,
Pra
fugir
do
seu
olhar
e
de
você.
To
flee
from
your
gaze
and
you.
Nos
meus
sonhos
você
faz
acontecer,
In
my
dreams
you
make
it
happen,
Já
não
dá
pra
imaginar
eu
sem
você,
I
can't
imagine
myself
without
you
anymore,
Demorei
pra
encontrar
alguém
assim,
It
took
me
a
long
time
to
find
someone
like
you,
E
eu
não
vou
deixar
você
fugir
de
mim.
And
I'm
not
going
to
let
you
get
away
from
me.
Só
com
o
olhar,
Just
with
a
glance,
Posso
tirar
sua
roupa,
I
can
undress
you,
Deixa
eu
voar
no
céu
da
sua
boca
Let
me
soar
in
the
skies
of
your
mouth
Presente
de
Deus,
Gift
from
God,
Ter
você
no
meu
caminho,
To
have
you
in
my
path,
Com
você
nunca
vou
me
sentir
sozinho.
With
you
I
will
never
feel
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Abdala Neto, Paulo Sergio Saud Abdala, Claudio Jair De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.