Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Valeu Demais
Caminhando
pela
praia
perto
do
farol
Walking
along
the
beach
near
the
lighthouse
Descalço
na
areia,
vendo
o
pôr
do
sol
Barefoot
on
the
sand,
watching
the
sunset
Estava
só
pensando
em
me
distrair
I
was
just
thinking
about
having
some
fun
Procurando
algum
lugar
para
me
divertir
Looking
for
some
place
to
go
to
have
some
fun
Foi
quando
dei
um
close
no
seu
olhar
That's
when
I
zoomed
in
on
your
gaze
Fiquei
paralisado
só
de
pensar
I
was
paralyzed
just
thinking
Em
tantas
coisas
linda
que
Deus
criou
Of
so
many
beautiful
things
that
God
created
Fez
o
céu,
o
mar,
a
terra
e
o
nosso
amor
He
made
the
sky,
the
sea,
the
earth
and
our
love
Valeu
demais,
foi
como
a
onda
que
passou
It
was
worth
it
all,
it
was
like
the
wave
that
passed
by
Vem
minha
flor,
o
seu
olhar
me
conquistou
Come
my
flower,
your
gaze
won
me
over
Valeu
demais,
foi
como
a
onda
que
passou
It
was
worth
it
all,
it
was
like
the
wave
that
passed
by
Vem
minha
flor,
o
seu
olhar
me
conquistou
Come
my
flower,
your
gaze
won
me
over
Caminhando
pela
praia
perto
do
farol
Walking
along
the
beach
near
the
lighthouse
Descalço
na
areia,
vendo
o
pôr
do
sol
Barefoot
on
the
sand,
watching
the
sunset
Estava
só
pensando
em
me
distrair
I
was
just
thinking
about
having
some
fun
Procurando
algum
lugar
para
me
divertir
Looking
for
some
place
to
go
to
have
some
fun
Foi
quando
dei
um
close
no
seu
olhar
That's
when
I
zoomed
in
on
your
gaze
Fiquei
paralisado
só
de
pensar
I
was
paralyzed
just
thinking
Em
tantas
coisas
linda
que
Deus
criou
Of
so
many
beautiful
things
that
God
created
Fez
o
céu,
o
mar,
a
terra
e
o
nosso
amor
He
made
the
sky,
the
sea,
the
earth
and
our
love
Valeu
demais,
foi
como
a
onda
que
passou
It
was
worth
it
all,
it
was
like
the
wave
that
passed
by
Vem
minha
flor,
o
seu
olhar
me
conquistou
Come
my
flower,
your
gaze
won
me
over
Valeu
demais,
foi
como
a
onda
que
passou
It
was
worth
it
all,
it
was
like
the
wave
that
passed
by
Vem
minha
flor,
o
seu
olhar
me
conquistou
Come
my
flower,
your
gaze
won
me
over
Valeu
demais,
foi
como
a
onda
que
passou
It
was
worth
it
all,
it
was
like
the
wave
that
passed
by
Vem
minha
flor,
o
seu
olhar
me
conquistou
Come
my
flower,
your
gaze
won
me
over
Valeu
demais,
foi
como
a
onda
que
passou
It
was
worth
it
all,
it
was
like
the
wave
that
passed
by
Vem
minha
flor,
o
seu
olhar
me
conquistou
Come
my
flower,
your
gaze
won
me
over
Valeu
demais,
foi
como
a
onda
que
passou
It
was
worth
it
all,
it
was
like
the
wave
that
passed
by
Vem
minha
flor,
o
seu
olhar
me
conquistou
(valeu!)
Come
my
flower,
your
gaze
won
me
over
(worth
it!)
Valeu
demais,
foi
como
a
onda
que
passou
It
was
worth
it
all,
it
was
like
the
wave
that
passed
by
Vem
minha
flor
Come
my
flower
Caminhando
pela
praia
perto
do
farol
Walking
along
the
beach
near
the
lighthouse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Moreira De Souza, Valdemir Peixoto De Queiroz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.