Zezé Di Camargo & Luciano - Vivendo Por Viver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Vivendo Por Viver




Vivendo Por Viver
Живу просто так
Sem motivo vou vivendo por
Бесцельно живу я просто так,
Por viver
Просто живу.
Meus valores tão confusos reprimidos
Мои ценности так запутаны, подавлены
Por você
Из-за тебя.
Troco passos sem sentido pelas ruas
Брожу по улицам без смысла,
Sem saber aonde ir
Не зная, куда идти.
E viver nada mais significa
И жить уже ничего не значит,
Até me esqueci
Я уже и забыл.
Volto para casa onde eu procuro
Возвращаюсь домой, где пытаюсь
Me esconder
Спрятаться
De pessoas que acreditam meus problemas
От людей, которые верят, что мои проблемы
Resolver
Можно решить.
Mas eu insisto em cultivar sua presença
Но я упорно храню твое присутствие,
Mesmo sem você saber
Даже если ты не знаешь.
Ainda espero a cada dia sua volta
Все еще жду каждый день твоего возвращения,
É você querer
Стоит тебе только захотеть.
As lembranças
Воспоминания
Me chegam sempre em noites tão vazias
Нахлынивают в такие пустые ночи
E mexem tanto com minha cabeça
И так сильно тревожат меня,
E quando o sono vem o dia nasceu
И когда приходит сон, уже рассвело.
A distância
Расстояние
Me tira pouco a pouco a esperança
Постепенно отнимает у меня надежду
De ter você comigo novamente
Быть снова с тобой,
De reviver aquele nosso grande amor
Возродить нашу большую любовь.
Tantos planos, sonhos feitos em pedaços
Столько планов, мечты разбиты вдребезги
Por você
Из-за тебя.
De tolice tanto amor desperdiçado
По глупости столько любви потрачено впустую
Por nós dois
Нами обоими.
E na solidão me agarro a qualquer coisa
И в одиночестве я хватаюсь за все,
Que ainda resta desse amor
Что осталось от этой любви,
Pra sentir sua presença novamente
Чтобы снова почувствовать твое присутствие,
Seja como for
Как бы то ни было.
As lembranças
Воспоминания
Me chegam sempre em noites tão vazias
Нахлынивают в такие пустые ночи
E mexem tanto com minha cabeça
И так сильно тревожат меня,
E quando o sono vem o dia nasceu
И когда приходит сон, уже рассвело.
A distância
Расстояние
Me tira pouco a pouco a esperança
Постепенно отнимает у меня надежду
De ter você comigo novamente
Быть снова с тобой,
De reviver aquele nosso grande amor
Возродить нашу большую любовь.
A distância
Расстояние
Me tira pouco a pouco a esperança
Постепенно отнимает у меня надежду
De ter você comigo novamente
Быть снова с тобой,
De reviver aquele nosso grande amor
Возродить нашу большую любовь.
As lembranças
Воспоминания
A distância
Расстояние
As lembranças
Воспоминания
A distância
Расстояние





Writer(s): Abdala Cesar Augusto Saud, Maciel Iranfe Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.