Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Águas Passadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Águas Passadas
Waters Gone By
Eu
sempre
disse
a
mim
mesmo
I’ve
always
told
myself
Que
águas
passadas
não
movem
moinhos
That
still
waters
don't
turn
mills
Mas
a
saudade
é
um
rio
But
nostalgia
is
a
river
Que
vive
passando
pelo
meu
caminho
That
keeps
flowing
by
my
path
Quanto
mais
digo
que
odeio
The
more
I
say
I
hate
you
Mais
eu
te
rodeio
com
meu
pensamento
The
more
I
obsess
over
you
Não
adianta
tentar
te
lembrar
de
outro
jeito
It's
no
use
trying
to
remember
you
in
a
different
way
Se
o
meu
coração
ama
até
seus
defeitos
If
my
heart
even
loves
your
flaws
Não
quer
que
eu
esqueça
jamais
de
você
It
doesn't
want
me
to
ever
forget
you
E
assim
eu
vou
brigando
And
so
I
go
on
fighting
Com
meu
próprio
ego
With
my
own
ego
Quanto
mais
eu
nego
mais
você
me
tem
The
more
I
deny
it
the
more
you
have
me
Tento
imaginar
meu
corpo
em
outros
abraços
I
try
to
imagine
my
body
in
other
embraces
Mas
em
seu
lugar
eu
não
vejo
ninguém
But
I
can't
see
anyone
in
your
place
E
me
pego
aqui
sozinha
And
I
find
myself
here
alone
Relembrando
coisas
que
eram
de
nós
dois
Reminiscing
about
things
that
used
to
be
ours
Choro
quando
a
saudade
dói
em
mim
depois
I
cry
when
the
longing
hurts
me
afterwards
Sinto
a
sua
falta
a
cada
momento
I
miss
you
every
moment
Você
não
sai
daqui
do
pensamento
You
never
leave
my
thoughts
Volta
inesperado
como
chega
o
vento
You
return
unexpectedly
like
the
wind
Todas
as
dores
do
mundo
All
the
pains
of
the
world
Não
ferem
tão
fundo
Don't
hurt
as
deeply
Quanto
a
sua
ausência
As
your
absence
Que
me
retalha,
me
corta,
That
cuts
me,
slashes
me,
Quase
fecha
a
porta
da
minha
existência
Almost
shuts
the
door
on
my
existence
Vejo
teu
rosto
nas
ruas
I
see
your
face
in
the
streets
E
em
todas
as
luas
peço
a
sua
volta
And
in
all
the
moons
I
ask
for
your
return
Não
adianta
lutar
contra
essa
lembrança
It's
no
use
fighting
this
memory
Se
eu
sei
que
o
meu
coração
não
descansa
If
I
know
that
my
heart
doesn't
rest
E
sofre
de
tanto
viver
por
você
And
suffers
so
much
from
living
for
you
E
assim
eu
vou
brigando
And
so
I
go
on
fighting
Com
meu
próprio
ego
With
my
own
ego
Quanto
mais
eu
nego
mais
você
me
tem
The
more
I
deny
it
the
more
you
have
me
Tento
imaginar
meu
corpo
em
outros
abraços
I
try
to
imagine
my
body
in
other
embraces
Mas
em
seu
lugar
eu
não
vejo
ninguém
But
I
can't
see
anyone
in
your
place
E
me
pego
aqui
sozinho
And
I
find
myself
here
alone
Relembrando
coisas
que
eram
de
nós
dois
Reminiscing
about
things
that
used
to
be
ours
Choro
quando
a
saudade
dói
em
mim
depois
I
cry
when
the
longing
hurts
me
afterwards
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Roberto Dos Santos Rezende, Paulo De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.