Zezé Di Camargo & Luciano - Águas Passadas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Águas Passadas




Águas Passadas
Прошлые воды
Eu sempre disse a mim mesmo
Я всегда говорил себе,
Que águas passadas não movem moinhos
Что вода ушедшая мельницу не крутит.
Mas a saudade é um rio
Но тоска река,
Que vive passando pelo meu caminho
Что всё течёт по моему пути.
Quanto mais digo que odeio
Чем больше говорю, что ненавижу,
Mais eu te rodeio com meu pensamento
Тем больше тебя окружает моя мысль.
Não adianta tentar te lembrar de outro jeito
Бесполезно пытаться вспомнить тебя иначе,
Se o meu coração ama até seus defeitos
Если моё сердце любит даже твои недостатки.
Não quer que eu esqueça jamais de você
Оно не хочет, чтобы я тебя когда-либо забыл.
E assim eu vou brigando
И вот так я борюсь
Com meu próprio ego
С собственным эго.
Quanto mais eu nego mais você me tem
Чем больше отрицаю, тем больше ты меня владеешь.
Tento imaginar meu corpo em outros abraços
Пытаюсь представить своё тело в других объятиях,
Mas em seu lugar eu não vejo ninguém
Но на твоём месте я никого не вижу.
E me pego aqui sozinha
И ловлю себя здесь в одиночестве,
Relembrando coisas que eram de nós dois
Вспоминая то, что было у нас двоих.
Choro quando a saudade dói em mim depois
Плачу, когда тоска болью отзывается во мне потом.
Meu amor,
Любимая моя,
Sinto a sua falta a cada momento
Скучаю по тебе каждое мгновение.
Meu amor,
Любимая моя,
Você não sai daqui do pensamento
Ты не выходишь у меня из головы.
Meu amor,
Любимая моя,
Volta inesperado como chega o vento
Возвращаешься неожиданно, как налетает ветер.
Todas as dores do mundo
Все боли мира
Não ferem tão fundo
Не ранят так глубоко,
Quanto a sua ausência
Как твоё отсутствие,
Que me retalha, me corta,
Которое терзает меня, режет,
Quase fecha a porta da minha existência
Почти закрывает дверь моего существования.
Vejo teu rosto nas ruas
Вижу твоё лицо на улицах
E em todas as luas peço a sua volta
И при каждой луне прошу твоего возвращения.
Não adianta lutar contra essa lembrança
Бесполезно бороться с этой памятью,
Se eu sei que o meu coração não descansa
Если я знаю, что моё сердце не успокоится
E sofre de tanto viver por você
И страдает от того, что живёт тобой.
E assim eu vou brigando
И вот так я борюсь
Com meu próprio ego
С собственным эго.
Quanto mais eu nego mais você me tem
Чем больше отрицаю, тем больше ты меня владеешь.
Tento imaginar meu corpo em outros abraços
Пытаюсь представить своё тело в других объятиях,
Mas em seu lugar eu não vejo ninguém
Но на твоём месте я никого не вижу.
E me pego aqui sozinho
И ловлю себя здесь в одиночестве,
Relembrando coisas que eram de nós dois
Вспоминая то, что было у нас двоих.
Choro quando a saudade dói em mim depois
Плачу, когда тоска болью отзывается во мне потом.





Writer(s): Paulo Roberto Dos Santos Rezende, Paulo De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.