Zezé Di Camargo & Luciano - É o Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - É o Amor - Ao Vivo




É o Amor - Ao Vivo
It's Love - Live
Eu não vou negar que sou louco por você
I won't deny that I'm crazy about you
maluco pra te ver
I'm crazy to see you
Eu não vou negar
I won't deny
vocês
Just you
(Eu não vou negar, sem você)
(I won't deny, without you)
Pra ficar bonito pra Globo, que essa sendo gravada pela Globo, vai
To look good for Globo, which is being recorded by Globo, come on
As duas mãozinhas pra cima (Você traz felicidade)
Both hands up (You bring happiness)
Quero ver (Eu não vou negar)
I want to see (I won't deny)
Começou tudo aqui, tudo aqui
It all started here, all here
(Eu não vou negar, você é meu doce mel)
(I won't deny, you're my sweet honey)
Meu pedacinho de céu (Ah eu não vou, não vou)
My little piece of heaven (Oh, I won't, I won't)
Ah, eu não vou negar!
Ah, I won't deny!
Você é minha doce amada, minha alegria
You are my sweet beloved, my joy
Meu conto de fadas, minha fantasia
My fairy tale, my fantasy
A paz que eu preciso pra sobreviver (Aqui)
The peace I need to survive (Here)
(Eu sou o seu apaixonado de alma transparente)
(I'm your lover with a transparent soul)
Um louco alucinado, meio inconsequente
A crazy madman, a bit reckless
Um caso complicado (Aqui embaixo, agora assim)
A complicated case (Here below, now like this)
Agora vocês!
Now all of you!
Ah, é o amor! (As mãos assim!)
Oh, it's love! (Your hands up like this!)
(Que mexe com minha cabeça e me deixa assim)
(That messes with my head and leaves me like this)
Que faz eu pensar em você, esquecer de mim
That makes me think of you, forget about myself
Que faz eu esquecer que a vida é feita pra viver (Pra viver)
That makes me forget that life is made to be lived (To be lived)
Ah, é o amor!
Oh, it's love!
É o amor (Que veio como um tiro certo no meu coração)
It's love (That came like a shot right to my heart)
Que derrubou a base forte da minha paixão
That knocked down the strong foundation of my passion
E fez eu entender que a vida é nada sem você
And made me understand that life is nothing without you
Eu não vou negar, você é meu doce mel (Meu)
I won't deny, you're my sweet honey (My)
Meu pedacinho de céu, eu não vou, eu não vou (Agora vocês)
My little piece of heaven, I won't, I won't (Now just you)
Eu não vou (Negar)
I won't (Deny)
Você é minha doce amada, minha alegria
You are my sweet beloved, my joy
O meu conto de fadas, minha fantasia
My fairy tale, my fantasy
A paz que eu preciso pra sobreviver
The peace I need to survive
Eu sou o seu apaixonado de alma transparente
I'm your lover with a transparent soul
Um louco alucinado, meio inconsequente
A crazy madman, a bit reckless
Um caso complicado (De se entender)
A complicated case (To understand)
Agora sim (Amor!)
Now yes (Love!)
Ah, é o amor!
Oh, it's love!
Que mexe com minha cabeça e me deixa assim
That messes with my head and leaves me like this
Quero ouvir a galera, vai!
I want to hear only the crowd, come on!
(Que faz eu pensar em você e esquecer de mim)
(That makes me think of you and forget about myself)
Esquecer de mim (Vocês!)
Forget about myself (You!)
(Que faz eu esquecer que a vida é feita pra viver)
(That makes me forget that life is made to be lived)
Pra viver!
To be lived!
Ah é o amor
Oh it's love
É o amor (Que veio como um tiro certo no meu coração)
It's love (That came like a shot right to my heart)
Lindo
Beautiful
Que derrubou a base forte da minha paixão
That knocked down the strong foundation of my passion
E fez eu entender que a vida é nada sem você
And made me understand that life is nothing without you
Sem você
Without you
Sem você
Without you
Sem vo, sem vo, sem você
Without you, without you, without you





Writer(s): Zeze Di Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.