Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - É o Amor - Ao Vivo
É o Amor - Ao Vivo
Это любовь - Живое выступление
Eu
não
vou
negar
que
sou
louco
por
você
Я
не
буду
отрицать,
что
схожу
по
тебе
с
ума
Tô
maluco
pra
te
ver
Мне
безумно
хочется
тебя
увидеть
Eu
não
vou
negar
Я
не
буду
отрицать
(Eu
não
vou
negar,
sem
você)
(Я
не
буду
отрицать,
без
тебя)
Pra
ficar
bonito
pra
Globo,
que
essa
tá
sendo
gravada
pela
Globo,
vai
Чтобы
было
красиво
для
Globo,
ведь
это
записывает
Globo,
давай
As
duas
mãozinhas
pra
cima
(Você
traz
felicidade)
Две
ручки
вверх
(Ты
приносишь
счастье)
Quero
ver
(Eu
não
vou
negar)
Хочу
видеть
(Я
не
буду
отрицать)
Começou
tudo
aqui,
tudo
aqui
Все
началось
здесь,
именно
здесь
(Eu
não
vou
negar,
você
é
meu
doce
mel)
(Я
не
буду
отрицать,
ты
мой
сладкий
мед)
Meu
pedacinho
de
céu
(Ah
eu
não
vou,
não
vou)
Мой
кусочек
неба
(Ах,
я
не
буду,
не
буду)
Ah,
eu
não
vou
negar!
Ах,
я
не
буду
отрицать!
Você
é
minha
doce
amada,
minha
alegria
Ты
моя
сладкая
возлюбленная,
моя
радость
Meu
conto
de
fadas,
minha
fantasia
Моя
сказка,
моя
фантазия
A
paz
que
eu
preciso
pra
sobreviver
(Aqui)
Покой,
который
мне
нужен,
чтобы
выжить
(Здесь)
(Eu
sou
o
seu
apaixonado
de
alma
transparente)
(Я
твой
влюбленный
с
прозрачной
душой)
Um
louco
alucinado,
meio
inconsequente
Безумец,
немного
безрассудный
Um
caso
complicado
(Aqui
embaixo,
agora
assim)
Сложный
случай
(Здесь
внизу,
теперь
вот
так)
Ah,
é
o
amor!
(As
mãos
assim!)
Ах,
это
любовь!
(Руки
вот
так!)
(Que
mexe
com
minha
cabeça
e
me
deixa
assim)
(Которая
кружит
мне
голову
и
делает
меня
таким)
Que
faz
eu
pensar
em
você,
esquecer
de
mim
Которая
заставляет
меня
думать
о
тебе,
забывая
о
себе
Que
faz
eu
esquecer
que
a
vida
é
feita
pra
viver
(Pra
viver)
Которая
заставляет
меня
забыть,
что
жизнь
создана
для
того,
чтобы
жить
(Чтобы
жить)
Ah,
é
o
amor!
Ах,
это
любовь!
É
o
amor
(Que
veio
como
um
tiro
certo
no
meu
coração)
Это
любовь
(Которая
пришла,
как
меткий
выстрел
в
мое
сердце)
Que
derrubou
a
base
forte
da
minha
paixão
Которая
разрушила
прочный
фундамент
моей
страсти
E
fez
eu
entender
que
a
vida
é
nada
sem
você
И
заставила
меня
понять,
что
жизнь
без
тебя
ничего
не
стоит
Eu
não
vou
negar,
você
é
meu
doce
mel
(Meu)
Я
не
буду
отрицать,
ты
мой
сладкий
мед
(Мой)
Meu
pedacinho
de
céu,
eu
não
vou,
eu
não
vou
(Agora
só
vocês)
Мой
кусочек
неба,
я
не
буду,
я
не
буду
(Теперь
только
вы)
Eu
não
vou
(Negar)
Я
не
буду
(Отрицать)
Você
é
minha
doce
amada,
minha
alegria
Ты
моя
сладкая
возлюбленная,
моя
радость
O
meu
conto
de
fadas,
minha
fantasia
Моя
сказка,
моя
фантазия
A
paz
que
eu
preciso
pra
sobreviver
Покой,
который
мне
нужен,
чтобы
выжить
Eu
sou
o
seu
apaixonado
de
alma
transparente
Я
твой
влюбленный
с
прозрачной
душой
Um
louco
alucinado,
meio
inconsequente
Безумец,
немного
безрассудный
Um
caso
complicado
(De
se
entender)
Сложный
случай
(Для
понимания)
Agora
sim
(Amor!)
Теперь
да
(Любовь!)
Ah,
é
o
amor!
Ах,
это
любовь!
Que
mexe
com
minha
cabeça
e
me
deixa
assim
Которая
кружит
мне
голову
и
делает
меня
таким
Quero
ouvir
só
a
galera,
vai!
Хочу
услышать
только
зрителей,
давайте!
(Que
faz
eu
pensar
em
você
e
esquecer
de
mim)
(Которая
заставляет
меня
думать
о
тебе
и
забывать
о
себе)
Esquecer
de
mim
(Vocês!)
Забывать
о
себе
(Вы!)
(Que
faz
eu
esquecer
que
a
vida
é
feita
pra
viver)
(Которая
заставляет
меня
забыть,
что
жизнь
создана
для
того,
чтобы
жить)
Ah
é
o
amor
Ах,
это
любовь
É
o
amor
(Que
veio
como
um
tiro
certo
no
meu
coração)
Это
любовь
(Которая
пришла,
как
меткий
выстрел
в
мое
сердце)
Que
derrubou
a
base
forte
da
minha
paixão
Которая
разрушила
прочный
фундамент
моей
страсти
E
fez
eu
entender
que
a
vida
é
nada
sem
você
И
заставила
меня
понять,
что
жизнь
без
тебя
ничего
не
стоит
Sem
vo,
sem
vo,
sem
você
Без
те,
без
те,
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeze Di Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.