Zezé Di Camargo - Pra te esquecer não dá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zezé Di Camargo - Pra te esquecer não dá




Eu te procuro nos momentos mais
Я ищу тебя в самые моменты
Difíceis na incerteza de obter sua atenção.
Трудно в неуверенности привлечь ваше внимание.
E perco, e volto e desespero sem
И я теряю, и я возвращаюсь, и я без отчаяния.
Saber se ainda terei lugar em seu coração.
Знать, будет ли у меня еще место в вашем сердце.
Sua maldade me castiga, quase mata.
Его подлость наказывает меня, почти убивает.
Me rasga o peito, tira o brilho do olhar.
Рвет мне грудь, отнимает блеск от взгляда.
Provoca êxtase no corpo, me põe de cama.
Вызывает экстаз в теле, укладывает меня в постель.
Da impressão que vai parar o coração.
От впечатления, которое остановит сердце.
Não vai dar pra segurar a barra.
Он не будет держать штангу.
Perdão amor, mas não dá.
Прощение любви, но не дает.
Vou te procurar mesmo sofrendo.
Я буду искать тебя, даже страдая.
Vou te procurar mesmo morrendo.
Я буду искать тебя, даже умирая.
Não vai dar pra segurar a barra.
Он не будет держать штангу.
Se a força deste amor é bem maior.
Если сила этой любви намного больше.
Mais uma vez te peço: perdão amor.
Еще раз прошу тебя: прощение, любовь.
Não vai dar pra te esquecer, não dá!
Не забуду, не забуду!
Sua maldade me castiga, quase mata.
Его подлость наказывает меня, почти убивает.
Me rasga o peito, tira o brilho do olhar.
Рвет мне грудь, отнимает блеск от взгляда.
Provoca êxtase no corpo, me põe de cama.
Вызывает экстаз в теле, укладывает меня в постель.
Da impressão que vai parar o coração.
От впечатления, которое остановит сердце.
Não vai dar pra segurar a barra.
Он не будет держать штангу.
Perdão amor, mas não dá.
Прощение любви, но не дает.
Vou te procurar mesmo sofrendo.
Я буду искать тебя, даже страдая.
Vou te procurar mesmo morrendo.
Я буду искать тебя, даже умирая.
Não vai dar pra segurar a barra.
Он не будет держать штангу.
Se a força deste amor é bem maior.
Если сила этой любви намного больше.
Mais uma vez te peço: perdão amor.
Еще раз прошу тебя: прощение, любовь.
Não vai dar pra te esquecer, não dá!
Не забуду, не забуду!
Não dá, não dá.
Не могу, не могу.
Pra te esquecer, não dá!
Чтобы тебя забыть, не получится!
Não dá, não dá.
Не могу, не могу.
Pra te esquecer, não dá!
Чтобы тебя забыть, не получится!
Não dá, não dá.
Не могу, не могу.
Pra te esquecer, não dá!
Чтобы тебя забыть, не получится!
Não dá, não dá.
Не могу, не могу.
Pra te esquecer, não dá!
Чтобы тебя забыть, не получится!
Não dá, não dá.
Не могу, не могу.
Pra te esquecer, não dá!
Чтобы тебя забыть, не получится!
Não dá, não dá.
Не могу, не могу.
Pra te esquecer, não dá!
Чтобы тебя забыть, не получится!





Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo, Jose Francisco De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.