Paroles et traduction Zezé Motta feat. Jey & Angela Ro Ro - O Grito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acende
a
fogueira
Light
the
bonfire
Grito
alto,
corro
mais
rápido
I
scream
loud,
I
run
faster
Peço
ajuda
aos
meus
ancestrais
I
ask
my
ancestors
for
help
Minha
intuição
é
meu
escudo
My
intuition
is
my
shield
Me
protege
do
escuro
It
protects
me
from
the
dark
A
história
se
repete
mas
não
somos
iguais
History
repeats
itself
but
we
are
not
the
same
Me
diz
quem
é
você
Tell
me
who
you
are
Verdade
ou
reflexo
de
uma
suposição,
tudo
em
vão
Truth
or
reflection
of
an
assumption,
all
in
vain
Seus
olhos
podem
ver
e
mesmo
sem
saber
Your
eyes
can
see
and
even
without
knowing
Escondem
o
segredo
do
seu
coração
They
hide
the
secret
of
your
heart
Acende
a
fogueira
Light
the
bonfire
Queima
tudo
que
já
te
queimou
Burn
everything
that
has
already
burned
you
Assumo
minha
história,
tenho
orgulho
I
embrace
my
story,
I'm
proud
Muitos
me
conhecem
mas
no
fundo
só
eu
sei
quem
sou
Many
know
me
but
deep
down
only
I
know
who
I
am
Acende
a
fogueira
Light
the
bonfire
Queima
tudo
que
já
te
queimou
Burn
everything
that
has
already
burned
you
Assumo
minha
história,
tenho
orgulho
I
embrace
my
story,
I'm
proud
Muitos
me
conhecem
mas
no
fundo
só
eu
sei
quem
sou
Many
know
me
but
deep
down
only
I
know
who
I
am
A
vida
é
uma
corrida
eu
escolhi
correr
com
os
lobos
Life
is
a
race,
I
choose
to
run
with
the
wolves
Eu
sigo
sem
medida,
que
me
sigam
os
loucos
I
go
on
without
measure,
let
the
crazy
ones
follow
me
Loucura
é
se
calar
e
não
cuidar
dos
outros
Madness
is
to
be
silent
and
not
care
for
others
A
gente
é
só
faísca,
e
se
unindo
é
fogo
We
are
just
sparks,
and
united
we
are
fire
Acende
a
fogueira
Light
the
bonfire
Queima
tudo
que
já
te
queimou
Burn
everything
that
has
already
burned
you
Assumo
minha
história,
tenho
orgulho
I
embrace
my
story,
I'm
proud
Muitos
me
conhecem
mas
no
fundo
só
eu
sei
quem
sou
Many
know
me
but
deep
down
only
I
know
who
I
am
Acende
a
fogueira
Light
the
bonfire
Queima
tudo
que
já
te
queimou
Burn
everything
that
has
already
burned
you
Assumo
minha
história,
tenho
orgulho
I
embrace
my
story,
I'm
proud
Muitos
me
conhecem
mas
no
fundo
só
eu
sei
quem
sou
Many
know
me
but
deep
down
only
I
know
who
I
am
Só
eu
sei
quem
sou
Only
I
know
who
I
am
Grito
alto,
corro
mais
rápido
I
scream
loud,
I
run
faster
Peço
ajuda
aos
meus
ancestrais
I
ask
my
ancestors
for
help
Minha
intuição
é
meu
escudo
My
intuition
is
my
shield
Me
protege
do
escuro
It
protects
me
from
the
dark
A
história
se
repete
mas
não
somos
iguais
History
repeats
itself
but
we
are
not
the
same
Me
diz
quem
é
você
Tell
me
who
you
are
Verdade
ou
reflexo
de
uma
suposição,
tudo
em
vão
Truth
or
reflection
of
an
assumption,
all
in
vain
Seus
olhos
podem
ver
e
mesmo
sem
saber
Your
eyes
can
see
and
even
without
knowing
Escondem
o
segredo
do
seu
coração
They
hide
the
secret
of
your
heart
Acende
a
fogueira
Light
the
bonfire
Queima
tudo
que
já
te
queimou
Burn
everything
that
has
already
burned
you
Assumo
minha
história,
tenho
orgulho
I
embrace
my
story,
I'm
proud
Muitos
me
conhecem
mas
no
fundo
só
eu
sei
quem
sou
Many
know
me
but
deep
down
only
I
know
who
I
am
Acende
a
fogueira
Light
the
bonfire
Queima
tudo
que
já
te
queimou
Burn
everything
that
has
already
burned
you
Assumo
minha
história,
tenho
orgulho
I
embrace
my
story,
I'm
proud
Muitos
me
conhecem
mas
no
fundo
só
eu
sei
quem
sou
Many
know
me
but
deep
down
only
I
know
who
I
am
A
vida
é
uma
corrida
eu
escolho
correr
com
os
lobos
Life
is
a
race,
I
choose
to
run
with
the
wolves
Eu
sigo
sem
medida,
que
me
sigam
os
loucos
I
go
on
without
measure,
let
the
crazy
ones
follow
me
Loucura
é
se
calar
e
não
cuidar
dos
outros
Madness
is
to
be
silent
and
not
care
for
others
A
gente
é
só
faísca,
e
se
unindo
é
fogo
We
are
just
sparks,
and
united
we
are
fire
Acende
a
fogueira
Light
the
bonfire
Queima
tudo
que
já
te
queimou
Burn
everything
that
has
already
burned
you
Assumo
minha
história,
tenho
orgulho
I
embrace
my
story,
I'm
proud
Muitos
me
conhecem
mas
no
fundo
só
eu
sei
quem
sou
Many
know
me
but
deep
down
only
I
know
who
I
am
Acende
a
fogueira
Light
the
bonfire
Queima
tudo
que
já
te
queimou
Burn
everything
that
has
already
burned
you
Assumo
minha
história,
tenho
orgulho
I
embrace
my
story,
I'm
proud
Muitos
me
conhecem
mas
no
fundo
só
eu
sei
quem
sou
Many
know
me
but
deep
down
only
I
know
who
I
am
Só
eu
sei
quem
sou
Only
I
know
who
I
am
Acende
a
fogueira
Light
the
bonfire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.