Zezé Motta - Dores de amores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zezé Motta - Dores de amores




Dores de amores
Aches of love
Eu fico com essa dor
I'm left with this pain
Ou essa dor tem que morrer?
Or must this pain die?
A dor que nos ensina
The pain that teaches us
E a vontade de não ter
And the desire not to have
Sofrer demais, que fruto
Suffering too much, what fruit
Nós precisamos aprender
We need to learn
Eu grito e me solto
I shout and let go
Eu preciso aprender
I need to learn
Curo esse rasgo
I heal this tear
Ou ignoro qualquer ser?
Or do I ignore all beings?
Sigo enganado
Do I continue being deluded
Ou enganando o meu viver?
Or am I deluding my life?
Pois quando estou amando
Because when I'm loving
É parecido com sofrer
It feels like suffering
Eu morro de amores
I die of love
Eu preciso aprender
I need to learn
Eu fico com essa dor
I'm left with this pain
Ou essa dor tem que morrer?
Or must this pain die?
A dor que nos ensina
The pain that teaches us
E a vontade de não ter
And the desire not to have
Sofrer demais, que fruto
Suffering too much, what fruit
Nós precisamos aprender
We need to learn
Eu grito e me solto
I shout and let go
Eu preciso aprender
I need to learn
Fico com essa dor
I'm left with this pain
Ou essa dor tem que morrer?
Or must this pain die?
A dor que nos ensina
The pain that teaches us
E a vontade de não ter
And the desire not to have
Sofrer demais, que fruto
Suffering too much, what fruit
Nós precisamos aprender
We need to learn
Eu grito e me solto
I shout and let go
Eu preciso aprender
I need to learn
Eu curo esse rasgo
I heal this tear
Ou ignoro qualquer ser?
Or do I ignore all beings?
Sigo enganado
Do I continue being deluded
Ou enganando o meu viver?
Or am I deluding my life?
Pois quando estou amando
Because when I'm loving
É parecido com sofrer
It feels like suffering
Eu morro de amores
I die of love
Eu preciso aprender
I need to learn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.