Zezé Motta - Prece / Feitio de Oração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zezé Motta - Prece / Feitio de Oração




Prece / Feitio de Oração
Prayer / Prayer Spell
Quem duvidar que duvide
Whoever doubts let them doubt
A saudade em meu peito reside
The longing in my chest resides
Sem querer fui querer novamente
Unwillingly I wanted to again
fiz tanta oração, ao Senhor eu pedi proteção inutilmente
I have said so many prayers, I asked the Lord for protection in vain
Eu rezei uma prece
I prayed a prayer
Saudade vai e me esquece
Longing go and forget me
Quem acha vive se perdendo
Whoever thinks gets lost
Por isso, agora eu vou me defendendo
That's why, now I will defend myself
Da dor tão cruel de uma saudade
From the cruel pain of a longing
Que, por infelicidade, meu pobre peito invade
That, unfortunately, invades my poor chest
Uma dor que é um privilégio
A pain that is a privilege
Ninguém aprende samba no colégio
Nobody learns samba in school
Sambar é chorar de alegria
To samba is to cry with joy
É sorrir de nostalgia dentro da melodia
It is to smile with nostalgia in the melody
Por isso, agora na Penha vou mandar
That's why, now in Penha I will send
Minha morena pra cantar com satisfação
My brunette to sing with satisfaction
E como a armonia essa triste melodia
And like the harmony this sad melody
Que é meu samba em feitio de oração
That is my samba in the form of a prayer
Samba, na realidade
Samba, in reality
Não vem do morro nem da cidade
Doesn't come from the hill or the city
E quem suportar uma paixão
And whoever can endure a passion
Sentirá que o samba, então, nasce do coração
Will feel that samba, then, is born from the heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.