ZG - Libre te hara - traduction des paroles en allemand

Libre te hara - ZGtraduction en allemand




Libre te hara
Die Wahrheit wird dich befreien
Por mas que duela, por mas que cueste
Auch wenn es schmerzt, auch wenn es schwerfällt,
La mejor forma de actuar es ir con la verdad de frente
Der beste Weg zu handeln ist, mit der Wahrheit voranzugehen, meine Liebe.
Por mas que escondas, por mas que ocultes
Auch wenn du dich versteckst, auch wenn du etwas verbirgst,
La verdad tarde o temprano va salir a iluminar
Die Wahrheit wird früher oder später ans Licht kommen.
Y veraz, que la verdad libre te hará
Und du wirst sehen, dass die Wahrheit dich befreien wird,
Y sabras que no hay paz mientras mientas,
Und du wirst wissen, dass es keinen Frieden gibt, solange du lügst,
Mientras escondas la verdad
Solange du die Wahrheit verbirgst.
Una mentira es oscuridad
Eine Lüge ist Dunkelheit,
Y esa oscuridad te envolverá en penumbras y falsedad
Und diese Dunkelheit wird dich in Schatten und Falschheit hüllen.
No pienses que por siempre durara
Denke nicht, dass es für immer andauern wird,
Pues la mentira como la noche se acaba y sale la verdad
Denn die Lüge endet wie die Nacht, und die Wahrheit kommt heraus.
Entonces como el sol la luz de la verdad rompe su cascara
Dann, wie die Sonne, bricht das Licht der Wahrheit ihre Schale,
Inebitablemente brillara
Unweigerlich wird sie scheinen,
Asi como la oscuridad a la luz no puede encapsular
So wie die Dunkelheit das Licht nicht einschließen kann,
Tarde o temprano todo se sabra
Früher oder später wird alles bekannt werden.
Y veraz, que la verdad libre te hará
Und du wirst sehen, dass die Wahrheit dich befreien wird,
Y sabras que no hay paz mientras mientas,
Und du wirst wissen, dass es keinen Frieden gibt, solange du lügst,
Mientras escondas la verdad
Solange du die Wahrheit verbirgst.
Por mas que duela, por mas que cueste
Auch wenn es schmerzt, auch wenn es schwerfällt,
La mejor forma de actuar es ir con la verdad de frente
Der beste Weg zu handeln ist, mit der Wahrheit voranzugehen, meine Liebe.
Por mas que escondas, por mas que ocultes
Auch wenn du dich versteckst, auch wenn du etwas verbirgst,
La verdad tarde o temprano va salir a iluminar
Die Wahrheit wird früher oder später ans Licht kommen.
Y veraz, que la verdad libre te hará
Und du wirst sehen, dass die Wahrheit dich befreien wird,
Y sabras que no hay paz mientras mientas,
Und du wirst wissen, dass es keinen Frieden gibt, solange du lügst,
Mientras escondas la verdad
Solange du die Wahrheit verbirgst.





Writer(s): Jose Miguel Gahona Hoffman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.