ZG - Mil preguntas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZG - Mil preguntas




Mil preguntas
A Thousand Questions
En mi cabeza vuelan mil preguntas y más
A thousand questions and more fly through my head
Seguiré viviendo en busca de respuestas
I will continue living in search of answers
Seguiré buscando, pues recién comienza
I will keep searching, for it has just begun
Mi búsqueda para ver el cielo me contesta
My search to see if heaven answers me
En mi cabeza vuelan mil preguntas y más
A thousand questions and more fly through my head
Seguirán viviendo en busca de respuestas
They will continue living in search of answers
Seguiré buscando, pues recién comienza
I will keep searching, for it has just begun
Mi búsqueda para ver si el cielo me contesta
My search to see if heaven answers me
Y es que se ha deformado tanto, tanto la verdad
And the truth has become so, so distorted
Que ya no si lo que veo estará bien o mal
That I don't know if what I see will be right or wrong
Es que la información es tanta que me hace pensar
It's that there is so much information that it makes me think
Que no hay respuesta más que la que está en lo natural
That there is no answer but the one that is in the natural
Y sigo en esto y no entiendes por qué sigo en esto
And I continue in this and you don't understand why I continue in this
Piensas que solamente buscaba ir en contra del resto
You think I was only looking to go against the rest
Pero sigo atento y nuevas cosas aprendiendo
But I'm still attentive and learning new things
Que me resuenan como verdaderas en mi centro
That resonate as true in my core
Y si la duda está en la información que viene de afuera
And if the doubt lies in the information that comes from outside
Pues pienso que paso por un retoque del sistema
Well, I think I'm going through a retouching of the system
Entonces queda, mirar que hay en nuestro interior
Then it remains, to see what's inside us
Adentro nuestro está la verdadera información
Inside us is the true information
Y navegar de las profundidades de mi mente
And navigate the depths of my mind
Y volar hacia el espacio que hay en mi presente
And fly to the space that is in my present
Eternamente vivirán en mi alma las respuestas
The answers will live eternally in my soul
Eternamente han estado en alguna parte nuestra
They have been eternally somewhere in us
En mi cabeza vuelan mil preguntas y más
A thousand questions and more fly through my head
Seguiré viviendo en busca de respuestas
I will continue living in search of answers
Seguiré buscando, pues recién comienza
I will keep searching, for it has just begun
Mi búsqueda para ver el cielo me contesta
My search to see if heaven answers me
En mi cabeza vuelan mil preguntas y más
A thousand questions and more fly through my head
Seguirán viviendo en busca de respuestas
They will continue living in search of answers
Seguiré buscando, pues recién comienza
I will keep searching, for it has just begun
Mi búsqueda para ver si el cielo me contesta
My search to see if heaven answers me
Viviendo en la necesidad de ser lo que sepamos
Living in the need to be what we know
Saber de nuestro origen, saber a dónde vamos
To know our origin, to know where we are going
Saber por qué el cielo interno a veces nubla y llueve
To know why the inner sky sometimes clouds over and rains
Y duele, a veces, cuando toca que mi cielo truene
And it hurts, sometimes, when my sky thunders
Saber a dónde voy con estas dudas
To know where I'm going with these doubts
Y si tanto dudar en algo ayuda
And if doubting so much helps anything
Pero no me siento cómodo pensando tanto
But I don't feel comfortable thinking so much
En el fluir, quizá no cabe tanto estar dudándolo
In the flow, maybe so much doubt doesn't fit
Si la ignorancia te hace esclavo y la verdad te hace libre
If ignorance enslaves you and the truth sets you free
Pongo en cada paso el peso de que cada cosa vibre
I put the weight of every little thing vibrating in every step
Cada vivencia sirve
Every experience serves
Jugando cada día a que esta realidad sea más entendible
Playing every day that this reality is more understandable
Y hasta dónde todo esto es tan real
And to what extent all this is so real
Cómo que esto no es un sueño más en el cual volar
How do I know this isn't just another dream to fly in
Si mis sueños son iguales a mi realidad
If my dreams are the same as my reality
O si en realidad despierto pa empezar a soñar
Or if I actually wake up to start dreaming
En mi cabeza vuelan mil preguntas y más
A thousand questions and more fly through my head
Seguiré viviendo en busca de respuestas
I will continue living in search of answers
Seguiré buscando, pues recién comienza
I will keep searching, for it has just begun
Mi búsqueda para ver el cielo me contesta
My search to see if heaven answers me
En mi cabeza vuelan mil preguntas y más
A thousand questions and more fly through my head
Seguirán viviendo en busca de respuestas
They will continue living in search of answers
Seguiré buscando, pues recién comienza
I will keep searching, for it has just begun
Mi búsqueda para ver si el cielo me contesta
My search to see if heaven answers me
En mi cabeza vuelan mil preguntas y más
A thousand questions and more fly through my head
Cada día voy viviendo las respuestas
Every day I live the answers
Seguiré buscando, pues recién comienza
I will keep searching, for it has just begun
Mi búsqueda para ver el cielo me contesta
My search to see if heaven answers me
En mi cabeza vuelan mil preguntas y más
A thousand questions and more fly through my head
Seguiré viviendo en busca de respuestas
I will continue living in search of answers
Seguiré buscando, pues recién comienza
I will keep searching, for it has just begun
Mi búsqueda para ver si Dios me da respuestas
My search to see if God gives me answers
En mi cabeza vuelan mil preguntas y más
A thousand questions and more fly through my head
Muchas más
Many more
Cada día, viviendo las respuestas
Every day, living the answers
Mi búsqueda pa' ver si Dios contesta
My search to see if God answers





Writer(s): Jose Miguel Gahona Hoffman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.