Paroles et traduction ZG - Mil preguntas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil preguntas
Тысяча вопросов
En
mi
cabeza
vuelan
mil
preguntas
y
más
В
моей
голове
кружится
тысяча
вопросов
и
больше
Seguiré
viviendo
en
busca
de
respuestas
Я
буду
продолжать
жить
в
поисках
ответов
Seguiré
buscando,
pues
recién
comienza
Я
буду
продолжать
искать,
ведь
это
только
начало
Mi
búsqueda
para
ver
el
cielo
me
contesta
Мои
поиски,
чтобы
увидеть,
ответит
ли
мне
небо
En
mi
cabeza
vuelan
mil
preguntas
y
más
В
моей
голове
кружится
тысяча
вопросов
и
больше
Seguirán
viviendo
en
busca
de
respuestas
Они
будут
продолжать
жить
в
поисках
ответов
Seguiré
buscando,
pues
recién
comienza
Я
буду
продолжать
искать,
ведь
это
только
начало
Mi
búsqueda
para
ver
si
el
cielo
me
contesta
Мои
поиски,
чтобы
увидеть,
ответит
ли
мне
небо
Y
es
que
se
ha
deformado
tanto,
tanto
la
verdad
Истина
так
искажена,
так
сильно
Que
ya
no
sé
si
lo
que
veo
estará
bien
o
mal
Что
я
уже
не
знаю,
хорошо
ли
то,
что
я
вижу,
или
плохо
Es
que
la
información
es
tanta
que
me
hace
pensar
Информации
так
много,
что
я
начинаю
думать
Que
no
hay
respuesta
más
que
la
que
está
en
lo
natural
Что
нет
ответа,
кроме
того,
что
лежит
в
природе
Y
sigo
en
esto
y
no
entiendes
por
qué
sigo
en
esto
И
я
продолжаю
это,
и
ты
не
понимаешь,
почему
я
продолжаю
Piensas
que
solamente
buscaba
ir
en
contra
del
resto
Ты
думаешь,
что
я
просто
хотел
идти
против
всех
Pero
sigo
atento
y
nuevas
cosas
aprendiendo
Но
я
продолжаю
быть
внимательным
и
узнавать
новое
Que
me
resuenan
como
verdaderas
en
mi
centro
Что
резонирует
во
мне
как
истина
Y
si
la
duda
está
en
la
información
que
viene
de
afuera
И
если
сомнение
в
информации,
которая
приходит
извне
Pues
pienso
que
paso
por
un
retoque
del
sistema
Тогда
я
думаю,
что
прохожу
через
перестройку
системы
Entonces
queda,
mirar
que
hay
en
nuestro
interior
Тогда
остается
посмотреть,
что
находится
внутри
нас
Adentro
nuestro
está
la
verdadera
información
Внутри
нас
находится
истинная
информация
Y
navegar
de
las
profundidades
de
mi
mente
И
плыть
по
глубинам
моего
разума
Y
volar
hacia
el
espacio
que
hay
en
mi
presente
И
лететь
в
пространство,
которое
есть
в
моем
настоящем
Eternamente
vivirán
en
mi
alma
las
respuestas
Ответы
будут
вечно
жить
в
моей
душе
Eternamente
han
estado
en
alguna
parte
nuestra
Они
всегда
были
где-то
внутри
нас
En
mi
cabeza
vuelan
mil
preguntas
y
más
В
моей
голове
кружится
тысяча
вопросов
и
больше
Seguiré
viviendo
en
busca
de
respuestas
Я
буду
продолжать
жить
в
поисках
ответов
Seguiré
buscando,
pues
recién
comienza
Я
буду
продолжать
искать,
ведь
это
только
начало
Mi
búsqueda
para
ver
el
cielo
me
contesta
Мои
поиски,
чтобы
увидеть,
ответит
ли
мне
небо
En
mi
cabeza
vuelan
mil
preguntas
y
más
В
моей
голове
кружится
тысяча
вопросов
и
больше
Seguirán
viviendo
en
busca
de
respuestas
Они
будут
продолжать
жить
в
поисках
ответов
Seguiré
buscando,
pues
recién
comienza
Я
буду
продолжать
искать,
ведь
это
только
начало
Mi
búsqueda
para
ver
si
el
cielo
me
contesta
Мои
поиски,
чтобы
увидеть,
ответит
ли
мне
небо
Viviendo
en
la
necesidad
de
ser
lo
que
sepamos
Живя
с
потребностью
быть
тем,
кем
мы
знаем
себя
Saber
de
nuestro
origen,
saber
a
dónde
vamos
Знать
о
нашем
происхождении,
знать,
куда
мы
идем
Saber
por
qué
el
cielo
interno
a
veces
nubla
y
llueve
Знать,
почему
внутреннее
небо
иногда
затуманивается
и
идет
дождь
Y
duele,
a
veces,
cuando
toca
que
mi
cielo
truene
И
больно,
иногда,
когда
мое
небо
гремит
Saber
a
dónde
voy
con
estas
dudas
Знать,
куда
я
иду
с
этими
сомнениями
Y
si
tanto
dudar
en
algo
ayuda
И
помогает
ли
так
сильно
сомневаться
Pero
no
me
siento
cómodo
pensando
tanto
Но
мне
некомфортно
так
много
думать
En
el
fluir,
quizá
no
cabe
tanto
estar
dudándolo
В
потоке,
возможно,
не
стоит
так
сильно
сомневаться
Si
la
ignorancia
te
hace
esclavo
y
la
verdad
te
hace
libre
Если
невежество
делает
тебя
рабом,
а
правда
делает
тебя
свободным
Pongo
en
cada
paso
el
peso
de
que
cada
cosa
vibre
Я
вкладываю
в
каждый
шаг
вес,
чтобы
все
вибрировало
Cada
vivencia
sirve
Каждый
опыт
имеет
значение
Jugando
cada
día
a
que
esta
realidad
sea
más
entendible
Играя
каждый
день,
чтобы
эта
реальность
стала
более
понятной
Y
hasta
dónde
todo
esto
es
tan
real
И
насколько
все
это
реально
Cómo
sé
que
esto
no
es
un
sueño
más
en
el
cual
volar
Как
я
могу
знать,
что
это
не
еще
один
сон,
в
котором
можно
летать
Si
mis
sueños
son
iguales
a
mi
realidad
Если
мои
сны
такие
же,
как
моя
реальность
O
si
en
realidad
despierto
pa
empezar
a
soñar
Или
на
самом
деле
я
просыпаюсь,
чтобы
начать
мечтать
En
mi
cabeza
vuelan
mil
preguntas
y
más
В
моей
голове
кружится
тысяча
вопросов
и
больше
Seguiré
viviendo
en
busca
de
respuestas
Я
буду
продолжать
жить
в
поисках
ответов
Seguiré
buscando,
pues
recién
comienza
Я
буду
продолжать
искать,
ведь
это
только
начало
Mi
búsqueda
para
ver
el
cielo
me
contesta
Мои
поиски,
чтобы
увидеть,
ответит
ли
мне
небо
En
mi
cabeza
vuelan
mil
preguntas
y
más
В
моей
голове
кружится
тысяча
вопросов
и
больше
Seguirán
viviendo
en
busca
de
respuestas
Они
будут
продолжать
жить
в
поисках
ответов
Seguiré
buscando,
pues
recién
comienza
Я
буду
продолжать
искать,
ведь
это
только
начало
Mi
búsqueda
para
ver
si
el
cielo
me
contesta
Мои
поиски,
чтобы
увидеть,
ответит
ли
мне
небо
En
mi
cabeza
vuelan
mil
preguntas
y
más
В
моей
голове
кружится
тысяча
вопросов
и
больше
Cada
día
voy
viviendo
las
respuestas
Каждый
день
я
живу
ответами
Seguiré
buscando,
pues
recién
comienza
Я
буду
продолжать
искать,
ведь
это
только
начало
Mi
búsqueda
para
ver
el
cielo
me
contesta
Мои
поиски,
чтобы
увидеть,
ответит
ли
мне
небо
En
mi
cabeza
vuelan
mil
preguntas
y
más
В
моей
голове
кружится
тысяча
вопросов
и
больше
Seguiré
viviendo
en
busca
de
respuestas
Я
буду
продолжать
жить
в
поисках
ответов
Seguiré
buscando,
pues
recién
comienza
Я
буду
продолжать
искать,
ведь
это
только
начало
Mi
búsqueda
para
ver
si
Dios
me
da
respuestas
Мои
поиски,
чтобы
увидеть,
даст
ли
мне
Бог
ответы
En
mi
cabeza
vuelan
mil
preguntas
y
más
В
моей
голове
кружится
тысяча
вопросов
и
больше
Muchas
más
Гораздо
больше
Cada
día,
viviendo
las
respuestas
Каждый
день,
живу
ответами
Mi
búsqueda
pa'
ver
si
Dios
contesta
Мои
поиски,
чтобы
увидеть,
ответит
ли
Бог
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Gahona Hoffman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.