ZG - Sabes - traduction des paroles en allemand

Sabes - ZGtraduction en allemand




Sabes
Weißt du
Y aunque las cosas parescan ir en contra de mi
Und auch wenn die Dinge gegen mich zu laufen scheinen
Y aunque el sistema parezca rechazarme de aquí
Und auch wenn das System mich von hier abzulehnen scheint
Y aunque aveces yo parezca tan distinto de ti
Und auch wenn ich manchmal so anders erscheine als du
Y aunque la gente suela discriminarme asi
Und auch wenn die Leute mich oft so diskriminieren
Aprendí a tomarlo suave, sabes
Ich habe gelernt, es locker zu nehmen, weißt du
A que lo que no me sirva me resbale
Dass das, was mir nicht dient, an mir abperlt
Aprendí a vivir pensando en lo que me hace feliz
Ich habe gelernt, mit dem Gedanken zu leben, was mich glücklich macht
En lo que mas me hace bien y lo demás que se queme
An das, was mir am besten tut, und der Rest soll verbrennen
Y aun que las cosas parezcan ir en contra de mi
Und auch wenn die Dinge gegen mich zu laufen scheinen
Y aun que el sistema parezca rechazarme de aquí
Und auch wenn das System mich von hier abzulehnen scheint
Y aun que aveces yo parezca tan distinto de ti
Und auch wenn ich manchmal so anders erscheine als du
Y aun que la gente suela discriminarme así
Und auch wenn die Leute mich oft so diskriminieren
Aprendí a tomarlo suave, sabes
Ich habe gelernt, es locker zu nehmen, weißt du
A que lo que no me sirva me resbale
Dass das, was mir nicht dient, an mir abperlt
Aprendí a vivir pensando en lo que me hace feliz
Ich habe gelernt, mit dem Gedanken zu leben, was mich glücklich macht
En lo que mas me hace bien y en lo que me acerca a ti
An das, was mir am besten tut und was mich dir näher bringt
Y aun que nuestras vidas no sean parecidas
Und auch wenn unsere Leben nicht ähnlich sind
No hay separación si no unión descomprimida
Gibt es keine Trennung, sondern nur entpackte Einheit
Lo que yo respiro, es lo que tu respiras
Was ich atme, ist das, was du atmest
Lo que miro en la mañana es lo que a ti te abriga
Was ich am Morgen sehe, ist das, was dich wärmt
No quiero vivir peleando con la vida
Ich will nicht mit dem Leben kämpfen
La vida me trajo, la vida me cuida
Das Leben hat mich gebracht, das Leben kümmert sich um mich
No quiero una humanidad que se castiga
Ich will keine Menschheit, die sich selbst bestraft
Somos todos hijos del sol, y de esta tierra viva
Wir sind alle Kinder der Sonne und dieser lebendigen Erde
Y si de mi depende elijo estar bien
Und wenn es von mir abhängt, wähle ich, glücklich zu sein
La vida es bella por que es un reflejo mira ven
Das Leben ist schön, weil es ein Spiegelbild ist, schau, komm her
En cada aspecto siempre hay algún lado bueno, si
In jedem Aspekt gibt es immer eine gute Seite, ja
De mi depende lo que elijo ver en este juego
Es hängt von mir ab, was ich in diesem Spiel sehe
Y si estas pensando en que no lo mereces
Und wenn du denkst, dass du es nicht verdienst
El cielo siempre es justo con lo que abastece
Der Himmel ist immer gerecht mit dem, was er gibt
Y si estas pensando en que la vida es dura
Und wenn du denkst, dass das Leben hart ist
La vida como espejo, te mostrara su cara oscura
Wird das Leben dir, wie ein Spiegel, sein dunkles Gesicht zeigen
Y aun que las cosas parezcan ir en contra de mi
Und auch wenn die Dinge gegen mich zu laufen scheinen
Y aun que el sistema parezca rechazarme de aquí
Und auch wenn das System mich von hier abzulehnen scheint
Y aun que aveces yo parezca tan distinto de ti
Und auch wenn ich manchmal so anders erscheine als du
Y aun que la gente suela discriminarme asI
Und auch wenn die Leute mich oft so diskriminieren
Aprendí a tomarlo suave, sabes
Ich habe gelernt, es locker zu nehmen, weißt du
A que lo que no me sirva me resbale
Dass das, was mir nicht dient, an mir abperlt
Aprendí a vivir pensando en lo que me haces feliz
Ich habe gelernt, mit dem Gedanken zu leben, was mich glücklich macht
En lo que mas me hace bien y en lo que me acerca a ti
An das, was mir am besten tut und was mich dir näher bringt
Amor a la buena mirada y en tu cara sonrío
Liebe zum guten Blick und ich lächle in dein Gesicht
Amor a devolver el gesto pues me sobran motivos
Liebe, die Geste zu erwidern, denn ich habe mehr als genug Gründe
Para ir emanando buena vibra en donde camino
Um gute Stimmung zu verbreiten, wo ich gehe
Para enseñarte a no juzgar a aquel que no has conocido
Um dich zu lehren, den nicht zu verurteilen, den du nicht kennst
Y si me discriminas, trato de comprenderte
Und wenn du mich diskriminierst, versuche ich, dich zu verstehen
En vez de devolverte la ignorancia y no ayudarte
Anstatt dir die Ignoranz zurückzugeben und dir nicht zu helfen
Y así de simple, el circulo se rompe
Und so einfach wird der Kreislauf durchbrochen
Y así es como se aprende mutuamente, entre la gente
Und so lernt man voneinander, unter den Menschen
Es mi diario aprendizaje en esta vida
Es ist mein tägliches Lernen in diesem Leben
Aprender a sonreír ante la adversidad del día a día
Zu lernen, angesichts der Widrigkeiten des Alltags zu lächeln
Vaso medio vació o vaso medio lleno
Glas halb leer oder Glas halb voll
Tu elijes lo que vez o eliges lo que es, pero
Du wählst, was du siehst, oder du wählst, was ist, aber
No confundas que con fundamentos soy sincero
Verwechsle nicht, dass ich mit Begründung aufrichtig bin
No confundo y desenfundo mi arma el lapicero
Ich verwechsle nicht und ziehe meine Waffe, den Stift
Y punto por punto difundo este mensaje al mundo entero
Und Punkt für Punkt verbreite ich diese Botschaft an die ganze Welt
Y al mismo tiempo yo también aprendo en este juego
Und gleichzeitig lerne ich auch in diesem Spiel
Y aun que las cosas parezcan ir en contra de mi
Und auch wenn die Dinge gegen mich zu laufen scheinen
Y aun que el sistema parezca rechazarme de aquí
Und auch wenn das System mich von hier abzulehnen scheint
Y aun que aveces yo parezca tan distinto de ti
Und auch wenn ich manchmal so anders erscheine als du
Y aun que la gente suela discriminarme así
Und auch wenn die Leute mich oft so diskriminieren
Aprendí a tomarlo suave, sabes
Ich habe gelernt, es locker zu nehmen, weißt du
A que lo que no me sirva me resbale
Dass das, was mir nicht dient, an mir abperlt
Aprendí a vivir pensando en lo que me hace feliz
Ich habe gelernt, mit dem Gedanken zu leben, was mich glücklich macht
En lo que mas me hace bien y lo de más que se queme
An das, was mir am besten tut und der Rest soll verbrennen
Y aun que las cosas parezcan ir en contra de mi
Und auch wenn die Dinge gegen mich zu laufen scheinen
Y aun que el sistema parezca rechazarme de aquí
Und auch wenn das System mich von hier abzulehnen scheint
Y aun que aveces yo parezca tan distinto de ti
Und auch wenn ich manchmal so anders erscheine als du
Y aun que la gente suela discriminarme así
Und auch wenn die Leute mich oft so diskriminieren
Aprendí a tomarlo suave, sabes
Ich habe gelernt, es locker zu nehmen, weißt du
A que lo que no me sirva me resbale
Dass das, was mir nicht dient, an mir abperlt
Aprendí a vivir pensando en lo que me hace feliz
Ich habe gelernt, mit dem Gedanken zu leben, was mich glücklich macht
En lo que mas me hace bien y lo demás que se queme
An das, was mir am besten tut und der Rest soll verbrennen
Y aun que las cosas parezcan ir en contra de mi
Und auch wenn die Dinge gegen mich zu laufen scheinen
Y aun que el sistema parezca rechazarme de aquí
Und auch wenn das System mich von hier abzulehnen scheint
Y aun que aveces yo parezca tan distinto de ti
Und auch wenn ich manchmal so anders erscheine als du
Y aun que la gente suela discriminarme así
Und auch wenn die Leute mich oft so diskriminieren
Aprendí a tomarlo suave, sabes
Ich habe gelernt, es locker zu nehmen, weißt du
A que lo que no me sirva me resbale
Dass das, was mir nicht dient, an mir abperlt
Aprendí a vivir pensando en lo que me hace feliz
Ich habe gelernt, mit dem Gedanken zu leben, was mich glücklich macht
En lo que mas me hace bien y lo demás que se queme
An das, was mir am besten tut, und der Rest soll verbrennen





Writer(s): Jose Miguel Gahona Hoffman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.