Paroles et traduction ZG - Transgenicos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intento
comunicar,
tiempo
crítico
es
hora
de
reaccionar
I
try
to
communicate,
it's
a
critical
time
to
react
Babilonia
quiere
jugar
a
qué
el
pueblo
dependa
de
ella
para
sembrar
Babylon
wants
to
play
a
game
where
the
people
depend
on
them
to
plant
Idearon
su
nuevo
plan,
presentándolo
como
la
solución
para
el
hambre
saciar
They
have
designed
their
new
plan,
presenting
it
as
the
solution
to
end
hunger
Mi
hablar,
glifosato
en
tu
plato
añadiendo
al
menú
de
mama,
quieres
probar?
Darling,
glyphosate
in
your
plate
is
being
added
to
mommy's
menu,
do
you
want
to
try?
Babilonia
es
un
juego,
juegas?
Enseñando
esta
m#
%a
en
escuelas?
Babylon
is
a
game,
you
play?
Teaching
this
#%
@ in
schools?
Y
mientras
puedas
ponle
freno
a
esa
rueda,
No
quiero
aguantar
luego
las
secuelas
And
while
you
can
put
a
stop
to
that
wheel,
I
don't
want
to
deal
with
the
consequences
later
Qu
si
el
viento
sopla
su
semilla
vuela,
contaminando
la
tierra
entera
What
if
the
wind
blows
and
its
seeds
fly,
contaminating
the
entire
earth
Lo
que
experimentas
no
será
en
mi
huerta,
a
Monsanto
le
cierro
la
puerta.
What
you
experience
will
not
be
in
my
garden,
I
close
the
door
to
Monsanto.
Cambiaste
lo
natural
You
changed
the
natural
Por
ciencia
transgénica
For
transgenic
science
No
vez
que
esto
va
Don't
you
see
that
this
goes
Enferma
la
tierra
y
la
humanidad
Sickening
the
earth
and
humanity
Dime
que
pretenderás
Tell
me
what
you
intend
to
do
Mutando
genéticas
Mutating
genetics
Y
Semillas
patentar
And
patenting
seeds
Cobrando
derechos
por
cultivar
Charging
fees
to
grow
Semillas
cultivas
y
no
dan
semillas
mientras
que
otras
dan
pero
no
germinan
You
cultivate
seeds
and
they
don't
give
seeds
while
others
give
but
don't
germinate
Semillas
que
se
auto
exterminan
semillas
que
aguantan
Round
Up,
puras
toxinas
Self-terminating
seeds,
seeds
that
withstand
Round
Up,
pure
toxins
Y
aquel
que
posee
las
semillas
será
dueño
del
mundo
y
de
los
que
lo
habitan
And
he
who
owns
the
seeds
will
own
the
world
and
those
who
inhabit
it
Un
pueblo
que
vende
su
autonomía
es
un
pueblo
perdido
que
se
esclaviza
A
people
that
sells
its
autonomy
is
a
lost
people
that
enslaves
itself
Y
dime
en
verdad
quién
se
beneficia
si
mi
gente
protesta
y
no
quiere
nah
And
tell
me
the
truth,
who
benefits
if
my
people
protest
and
don't
want
anything?
Y
los
que
no
se
quejan
no
cachan
ni
una
porque
este
sistema
los
manipula
And
those
who
don't
complain
don't
understand
a
thing
because
this
system
manipulates
them
Políticos
ciegos
mandíbula
dura
van
apoyando
este
plan
basura
Blind
politicians
with
strong
jaws
support
this
garbage
plan
Llenaste
bolsillos
de
gobernantes
negocios
turbios
dan
ganancias
grandes
You
filled
the
pockets
of
rulers,
shady
business
deals
pay
big
profits
Cambiaste
lo
natural
You
changed
the
natural
Por
ciencia
transgénica
For
transgenic
science
No
vez
que
esto
va
patraz
Don't
you
see
that
this
goes
backwards
Enferma
la
tierra
y
la
humanidad
Sickening
the
earth
and
humanity
Dime
que
pretenderás
Tell
me
what
you
intend
to
do
Mutando
genéticas
Mutating
genetics
Y
Semillas
patentar
And
patenting
seeds
Cobrando
derechos
por
cultivar
Charging
fees
to
grow
Y
que
tanta
protesta
si
no
pasa
nah,
el
mejor
manifiesto
es
mi
alimento
sembrar
Why
the
protest
if
nothing
happens,
the
best
manifesto
is
to
grow
my
own
food
Pero
tienen
bien
armado
el
plan,
vivir
del
sistema
no
da
tiempo
pa
cultivar
But
they
have
their
plan
well
in
place,
living
in
the
system
doesn't
give
us
time
to
grow
Entonces
nos
queda
saber
comprar
elegir
no
GMO
es
elegir
libertad
So,
we
have
to
know
how
to
buy,
choose
non-GMO,
is
to
choose
freedom
Y
si
los
transgénicos
siguen
estando
es
por
que
la
gente
los
sigue
comprando
And
if
GMOs
are
still
out
there
it's
because
people
keep
buying
them
Monocultivos
transgenicos
van
bañados
con
tóxicos
Transgenic
monocultures
are
bathed
in
toxins
Muy
fácil
sumar
cuánto
es
dos
más
dos,
un
cultivo
Monsanto
es
comida
que
te
enfermo.
It's
easy
to
add
up
how
much
two
plus
two
is,
a
Monsanto
crop
is
food
that
will
make
you
sick.
Cambiaste
lo
natural
You
changed
the
natural
Por
ciencia
transgénica
For
transgenic
science
No
vez
que
esto
va
patraz
Don't
you
see
that
this
goes
backwards
Enferma
la
tierra
y
la
humanidad
Sickening
the
earth
and
humanity
Dime
que
pretenderás
Tell
me
what
you
intend
to
do
Mutando
genéticas
Mutating
genetics
Y
Semillas
patentar
And
patenting
seeds
Cobrando
derechos
por
cultivar
Charging
fees
to
grow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Gahona Hoffman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.