ZG - Transgenicos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZG - Transgenicos




Transgenicos
GMOs
Intento comunicar, tiempo crítico es hora de reaccionar
I try to communicate, it's a critical time to react
Babilonia quiere jugar a qué el pueblo dependa de ella para sembrar
Babylon wants to play a game where the people depend on them to plant
Idearon su nuevo plan, presentándolo como la solución para el hambre saciar
They have designed their new plan, presenting it as the solution to end hunger
Mi hablar, glifosato en tu plato añadiendo al menú de mama, quieres probar?
Darling, glyphosate in your plate is being added to mommy's menu, do you want to try?
Babilonia es un juego, juegas? Enseñando esta m# %a en escuelas?
Babylon is a game, you play? Teaching this #% @ in schools?
Y mientras puedas ponle freno a esa rueda, No quiero aguantar luego las secuelas
And while you can put a stop to that wheel, I don't want to deal with the consequences later
Qu si el viento sopla su semilla vuela, contaminando la tierra entera
What if the wind blows and its seeds fly, contaminating the entire earth
Lo que experimentas no será en mi huerta, a Monsanto le cierro la puerta.
What you experience will not be in my garden, I close the door to Monsanto.
Cambiaste lo natural
You changed the natural
Por ciencia transgénica
For transgenic science
No vez que esto va
Don't you see that this goes
Enferma la tierra y la humanidad
Sickening the earth and humanity
Dime que pretenderás
Tell me what you intend to do
Mutando genéticas
Mutating genetics
Y Semillas patentar
And patenting seeds
Cobrando derechos por cultivar
Charging fees to grow
Semillas cultivas y no dan semillas mientras que otras dan pero no germinan
You cultivate seeds and they don't give seeds while others give but don't germinate
Semillas que se auto exterminan semillas que aguantan Round Up, puras toxinas
Self-terminating seeds, seeds that withstand Round Up, pure toxins
Y aquel que posee las semillas será dueño del mundo y de los que lo habitan
And he who owns the seeds will own the world and those who inhabit it
Un pueblo que vende su autonomía es un pueblo perdido que se esclaviza
A people that sells its autonomy is a lost people that enslaves itself
Y dime en verdad quién se beneficia si mi gente protesta y no quiere nah
And tell me the truth, who benefits if my people protest and don't want anything?
Y los que no se quejan no cachan ni una porque este sistema los manipula
And those who don't complain don't understand a thing because this system manipulates them
Políticos ciegos mandíbula dura van apoyando este plan basura
Blind politicians with strong jaws support this garbage plan
Llenaste bolsillos de gobernantes negocios turbios dan ganancias grandes
You filled the pockets of rulers, shady business deals pay big profits
Cambiaste lo natural
You changed the natural
Por ciencia transgénica
For transgenic science
No vez que esto va patraz
Don't you see that this goes backwards
Enferma la tierra y la humanidad
Sickening the earth and humanity
Dime que pretenderás
Tell me what you intend to do
Mutando genéticas
Mutating genetics
Y Semillas patentar
And patenting seeds
Cobrando derechos por cultivar
Charging fees to grow
Y que tanta protesta si no pasa nah, el mejor manifiesto es mi alimento sembrar
Why the protest if nothing happens, the best manifesto is to grow my own food
Pero tienen bien armado el plan, vivir del sistema no da tiempo pa cultivar
But they have their plan well in place, living in the system doesn't give us time to grow
Entonces nos queda saber comprar elegir no GMO es elegir libertad
So, we have to know how to buy, choose non-GMO, is to choose freedom
Y si los transgénicos siguen estando es por que la gente los sigue comprando
And if GMOs are still out there it's because people keep buying them
Monocultivos transgenicos van bañados con tóxicos
Transgenic monocultures are bathed in toxins
Muy fácil sumar cuánto es dos más dos, un cultivo Monsanto es comida que te enfermo.
It's easy to add up how much two plus two is, a Monsanto crop is food that will make you sick.
Cambiaste lo natural
You changed the natural
Por ciencia transgénica
For transgenic science
No vez que esto va patraz
Don't you see that this goes backwards
Enferma la tierra y la humanidad
Sickening the earth and humanity
Dime que pretenderás
Tell me what you intend to do
Mutando genéticas
Mutating genetics
Y Semillas patentar
And patenting seeds
Cobrando derechos por cultivar
Charging fees to grow





Writer(s): Jose Miguel Gahona Hoffman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.