Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
that
all
we
did
was
lookin'
less
light-hearted
Ich
denke,
wir
wirkten
einfach
weniger
unbeschwert
Doin'
way
too
much
before
we
got
started
Haben
viel
zu
viel
gemacht,
bevor
wir
überhaupt
angefangen
haben
As
for
our
love,
it
wasn't
plain
at
all
Was
unsere
Liebe
betrifft,
sie
war
überhaupt
nicht
offensichtlich
But
soon
we
departed
Aber
bald
trennten
sich
unsere
Wege
You
drove
me
crazy
darlin'
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
Liebling
With
me
I
bet
you
lost
it
Ich
wette,
bei
mir
hast
du
es
verloren
Empty
promises
upon
empty
promises
Leere
Versprechungen
über
leere
Versprechungen
Yeah,
we
both
were
lackin'
Ja,
uns
beiden
fehlte
es
Sayin'
love
more
than
actually
doin'
any
action
Sagten
öfter
"Liebe",
als
tatsächlich
Taten
folgen
zu
lassen
To
prove
that
we
both
do
Um
zu
beweisen,
dass
wir
es
beide
tun
But
baby,
you
caught
me
Aber
Baby,
du
hast
mich
erwischt
Goin'
in
a
loop,
not
knowin'
the
truth
Wie
ich
mich
im
Kreis
drehte,
ohne
die
Wahrheit
zu
kennen
Stop
with
all
the
rumors
Hör
auf
mit
all
den
Gerüchten
Shit
talkin'
to
your
friends
and
treat
em
like
consumers
Scheiße
labern
mit
deinen
Freundinnen
und
sie
wie
Konsumenten
behandeln
Eatin'
all
this
garbage
up
and
think
it's
cool
to
do
a
Diesen
ganzen
Müll
fressen
und
denken,
es
wäre
cool,
eine
Fictional
story,
we
both
know
what
the
truth
is
don't
we?
fiktive
Geschichte
zu
erzählen,
wir
beide
wissen
doch,
was
die
Wahrheit
ist,
oder?
You're
just
too
scared
to
show
it
Du
hast
nur
zu
viel
Angst,
es
zu
zeigen
Baby,
I
know
it
was
too
good
to
be
true
Baby,
ich
weiß,
es
war
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
But
maybe,
this
just
had
to
happen
Aber
vielleicht
musste
das
einfach
passieren
Somethin'
out
of
the
blue,
made
us
both
happy
Etwas
aus
heiterem
Himmel,
das
uns
beide
glücklich
machte
And
no
matter
if
we
have
to
scrape
the
hate
to
find
the
love
Und
egal,
ob
wir
den
Hass
wegkratzen
müssen,
um
die
Liebe
zu
finden
We
can
both
agree
that
somethin'
beautiful
came
out
from
us,
yeah
Wir
können
uns
beide
einig
sein,
dass
etwas
Schönes
aus
uns
entstanden
ist,
ja
There
will
be
a
time
where
I'll
die
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
in
der
ich
sterben
werde
So
listen
close
and
take
a
note
of
each
and
every
line
Also
hör
genau
zu
und
notiere
dir
jede
einzelne
Zeile
I
look
back
and
see
that
we
were
known
as
Bonnie
and
Clyde
Ich
blicke
zurück
und
sehe,
dass
wir
als
Bonnie
und
Clyde
bekannt
waren
I'd
bite
my
teeth
and
hold
your
hand
Ich
biss
mir
auf
die
Zähne
und
hielt
deine
Hand
And
promise
her
that
we'd
try
Und
versprach
dir,
dass
wir
es
versuchen
würden
But
soon
enough
you
couldn't
hide
all
those
beautiful
lies
Aber
bald
konntest
du
all
diese
wunderschönen
Lügen
nicht
mehr
verbergen
Then
I'd
devise
a
plan
Dann
entwickelte
ich
einen
Plan
I
couldn't
understand
Ich
konnte
nicht
verstehen
How
you
can
question
Wie
du
meine
Liebe
in
Frage
stellen
kannst
My
love
and
dedication
to
this
thing
that
got
me
guessin'
Meine
Hingabe
zu
dieser
Sache,
die
mich
vermuten
ließ
That
you're
not
a
damn
mistake,
you're
just
a
fuckin'
lesson
Dass
du
kein
verdammter
Fehler
bist,
sondern
nur
eine
verdammte
Lektion
It's
women
make
peace,
girls
lay
down
Frauen
schließen
Frieden,
Mädchen
legen
sich
hin
Some
bullshit,
you're
the
fuckin'
reason
that
I
pray
now
So
ein
Bullshit,
du
bist
der
verdammte
Grund,
warum
ich
jetzt
bete
Dissed
you
on
a
track,
but
deleted
it
Habe
dich
in
einem
Track
gedisst,
ihn
aber
gelöscht
Cause
I
saw
you
hurt
Weil
ich
sah,
dass
du
verletzt
warst
She
doesn't
need
to
hear
it
Sie
muss
es
nicht
hören
And
know
how
we
both
work
Und
wissen,
wie
wir
beide
funktionieren
It's
bout
the
future,
take
this
fuckin'
suture
Es
geht
um
die
Zukunft,
nimm
diese
verdammte
Naht
Make
these
open
wounds
heal
quick
Sorge
dafür,
dass
diese
offenen
Wunden
schnell
heilen
Because
she's
gonna
see
that
we're
some
real
big
dicks
Weil
sie
sehen
wird,
dass
wir
ein
paar
echt
große
Arschlöcher
sind
Mommy
and
daddy
were
really
on
some
real
slick
shit
Mama
und
Papa
haben
wirklich
eine
verdammt
raffinierte
Scheiße
abgezogen
But
we
clicked,
it
was
Aber
es
hat
Klick
gemacht,
es
war
The
bigger
the
figure,
the
better
I
liked
her
Je
größer
die
Figur,
desto
besser
gefiel
sie
mir
And
then
the
fuckin'
picture
was
bigger
Und
dann
wurde
das
verdammte
Bild
größer
And
things
were
lookin'
brighter
Und
die
Dinge
sahen
rosiger
aus
My
heart
was
catchin'
fire
Mein
Herz
fing
Feuer
That's
what
you
did
to
me
Das
hast
du
mir
angetan
Then
you
became
a
liar
Dann
wurdest
du
eine
Lügnerin
You
meant
the
most
to
me
Du
hast
mir
am
meisten
bedeutet
You
said
you
love
me
and
you
promise
you'd
keep
it
Du
sagtest,
du
liebst
mich
und
versprachst,
es
zu
bewahren
But
now
you're
just
another
stranger
with
my
secrets,
now
I'm
depleted
Aber
jetzt
bist
du
nur
noch
eine
Fremde
mit
meinen
Geheimnissen,
jetzt
bin
ich
erschöpft
I
thought
you
were
the
thing
that
Ich
dachte,
du
wärst
das
Ding,
das
Made
me
whole,
completed
mich
ganz
machte,
vervollständigte
You're
just
a
beautiful,
undeniably
evil
demon
Du
bist
nur
ein
wunderschöner,
unbestreitbar
böser
Dämon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Taijeron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.