Zh3dd feat. Knee-He-Low - GREY-LOVE - traduction des paroles en allemand

GREY-LOVE - Zh3dd traduction en allemand




GREY-LOVE
GRAUE-LIEBE
Here goes this connection
Hier beginnt diese Verbindung
Suffering through all this depression
Leide unter all dieser Depression
I tried to escape this aggression
Ich versuchte, dieser Aggression zu entkommen
I look in the puddle and saw my reflection
Ich schaute in die Pfütze und sah mein Spiegelbild
All I saw was I
Alles, was ich sah, war ich
All I ever did was try
Alles, was ich je tat, war mich bemühen
Saw you with another guy
Sah dich mit einem anderen Typen
And it that space and time, I was dying inside
Und in diesem Raum und dieser Zeit starb ich innerlich
While you're with him
Während du bei ihm bist
Do you smile like you used to?
Lächelst du so, wie du es früher tatest?
While we were distant, we got disconnected
Während wir entfernt waren, wurden wir getrennt
I guess we just ended like Bluetooth
Ich schätze, wir endeten einfach wie Bluetooth
Fell hard like it's concrete
Fiel hart wie Beton
She was never really concrete
Sie war nie wirklich beständig
Thought we were something
Dachte, wir wären etwas
After all the fights, we were tight, like a crossbream, yeah
Nach all den Kämpfen waren wir eng, wie ein Fischschwarm, ja
Playin' with my heartstrings
Spielst mit meinen Herzenssaiten
Like a viola
Wie eine Viola
Heart is really gray
Mein Herz ist wirklich grau
And I got the crayola
Und ich habe die Buntstifte
She is really sick
Sie ist wirklich krank
And she's worst than ebola
Und sie ist schlimmer als Ebola
Thought I was the man, but she had the controller, yeah
Dachte, ich wäre der Mann, aber sie hatte die Kontrolle, ja
But she had the controller, yeah
Aber sie hatte die Kontrolle, ja
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Look
Schau
If you feel what I'm feelin'
Wenn du fühlst, was ich fühle
You would be all in your feelings
Wärst du ganz in deinen Gefühlen
I took pain-killers, but really don't know which pain it be killin'
Ich nahm Schmerzmittel, weiß aber wirklich nicht, welchen Schmerz sie töten
So I'm stressed, now
Also bin ich jetzt gestresst
Been stressed out
Bin gestresst
From all the texts that you sent now
Von all den Nachrichten, die du jetzt gesendet hast
I don't get how
Ich verstehe nicht, wie
That I bent down for you, but
Dass ich mich für dich gebeugt habe, aber
You just ignore, whenever I call
Du ignorierst einfach, wann immer ich anrufe
Than once more
Dann noch einmal
I tried to facetime, and at the same time
Ich versuchte es mit Facetime, und zur gleichen Zeit
To the voicemail, you just press forward
Drückst du bei der Voicemail einfach auf Weiterleiten
So I'm heading towards
Also mache ich mich auf den Weg
Your place about 3 or 4
Zu dir, gegen 3 oder 4
Then I'm at your door, but it's open
Dann bin ich an deiner Tür, aber sie ist offen
You on the couch with your boyfriend
Du bist auf der Couch mit deinem Freund
You see me acting surprised, wait
Du siehst mich überrascht tun, warte
But I'm rushing out of your driveway
Aber ich renne aus deiner Einfahrt
Now my mind's blank
Jetzt ist mein Kopf leer
With no state of mind
Ohne Verstand
That time spent, was just wasted time
Diese verbrachte Zeit war nur verschwendete Zeit
I made up my mind, but my heart didn't
Ich habe mich entschieden, aber mein Herz nicht
Forgotten, not forgiven
Vergessen, nicht vergeben
I was all for it
Ich war ganz dafür
You changing your mind wasn't mind-blowin'
Dass du deine Meinung änderst, war nicht überwältigend
Time's gone
Die Zeit ist vergangen
Different time zones
Andere Zeitzonen
Yeah, it just all happened
Ja, es ist einfach alles passiert
If you look at what you took back
Wenn du dir ansiehst, was du zurückgenommen hast
And you imagined to be saddened
Und du dir vorgestellt hast, traurig zu sein
To be back in this stage, no
Wieder in dieser Phase zu sein, nein
But don't say so
Aber sag das nicht
Forgot you were colorblind
Habe vergessen, dass du farbenblind bist
To this type of love, this type of love is
Für diese Art von Liebe, diese Art von Liebe ist
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue-Liebe, Graue-Liebe





Writer(s): Brandon Taijeron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.