Zh3dd - Grey-Love - traduction des paroles en allemand

Grey-Love - Zh3ddtraduction en allemand




Grey-Love
Graue Liebe
Here goes this connection
Hier beginnt diese Verbindung
Sufferin' through all this depression
Leide unter all dieser Depression
I tried to escape this aggression
Ich versuchte, dieser Aggression zu entkommen
I looked in a puddle, and saw my reflection
Ich schaute in eine Pfütze und sah mein Spiegelbild
All I saw was I
Alles, was ich sah, war ich
All I ever did was try
Alles, was ich jemals tat, war es zu versuchen
Saw you with another guy
Sah dich mit einem anderen Typen
And in that space and time, I was dying inside
Und in diesem Raum und dieser Zeit starb ich innerlich
While you're with him
Während du bei ihm bist
Do you smile like you used to?
Lächelst du so, wie du es früher getan hast?
While we were distant, you got disconnected
Während wir entfernt waren, hast du dich getrennt
I guess that we ended like Bluetooth
Ich schätze, wir endeten wie Bluetooth
Fell hard like it's concrete
Fiel hart wie Beton
She was never really concrete
Sie war nie wirklich fest
Thought we were something
Dachte, wir wären etwas
After all the fights, we were tight like a crossbeam, yeah
Nach all den Kämpfen waren wir eng wie eine Querverbindung, ja
Playin' with my heart strings like a viola
Spielst mit meinen Herzsaiten wie eine Bratsche
Heart is really gray, and I got the crayola
Mein Herz ist wirklich grau, und ich habe die Buntstifte
She is really sick and she's worst than ebola
Sie ist wirklich krank und schlimmer als Ebola
Thought I was a man, but she had the controller
Ich dachte, ich wäre ein Mann, aber sie hatte die Kontrolle
But she had the controller
Aber sie hatte die Kontrolle
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Look
Schau
If you feel what I'm feelin'
Wenn du fühlst, was ich fühle
You would be all in your feelings
Wärst du ganz in deinen Gefühlen
Took pain killers
Nahm Schmerzmittel
But I really don't know which pain it be killin'
Aber ich weiß wirklich nicht, welchen Schmerz es lindert
So I'm stressed, now
Also bin ich jetzt gestresst
Been stressed out
Bin gestresst
From all the texts that you sent, now
Von all den Nachrichten, die du jetzt gesendet hast
I don't get how
Ich verstehe nicht, wie
That I bent down for you, but
Dass ich mich für dich gebeugt habe, aber
You just ignore whenever I call
Du ignorierst einfach, wenn ich anrufe
Then once more
Dann noch einmal
I tried to face-time and at the same time
Ich versuchte es mit FaceTime und zur gleichen Zeit
To the voicemail you just press forward
Leitest du es einfach zur Voicemail weiter
So I'm headin' towards
Also gehe ich auf
Your place about three or four
Deinen Platz zu, gegen drei oder vier
Then I'm at your door, but it's open
Dann bin ich an deiner Tür, aber sie ist offen
You on the couch with your boyfriend
Du bist auf der Couch mit deinem Freund
You see me actin' surprised, wait
Du siehst mich überrascht tun, warte
But I'm rushin' out of your driveway
Aber ich stürze aus deiner Einfahrt
Now my mind's blank with no state of mind
Jetzt ist mein Verstand leer, ohne Geisteszustand
That time spent was just wasted time
Diese verbrachte Zeit war nur verschwendete Zeit
I made up my mind, but my heart didn't
Ich habe mich entschieden, aber mein Herz nicht
Forgotten, not forgiven
Vergessen, nicht vergeben
I was all for it
Ich war ganz dafür
You changin' your mind wasn't mind blowin'
Dass du deine Meinung änderst, war nicht überwältigend
Time's gone, different time zones
Die Zeit ist vorbei, verschiedene Zeitzonen
Yeah, it just all happened
Ja, es ist einfach alles passiert
If you look at what you took back
Wenn du dir ansiehst, was du zurückgenommen hast
And you imagined
Und du dir vorgestellt hast
To be saddened
Traurig zu sein
To be back in this stage, no
Wieder in diesem Stadium zu sein, nein
Then don't say so
Dann sag es nicht
Forgot you were colorblind to this kind of love
Vergaß, dass du farbenblind für diese Art von Liebe warst
This kind of love is
Diese Art von Liebe ist
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe
Grey-Love, Grey-Love
Graue Liebe, Graue Liebe





Writer(s): Zachary Taijeron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.