Paroles et traduction Zhalarina - Who Want It
Tis
the
season,
I'm
a
jolly
chick
Сейчас
самое
время,
я
веселая
цыпочка.
Kicking
it
with
the
mean
and
melancholy
to
keep
my
folly
legit
Пинаю
его
с
подлостью
и
меланхолией,
чтобы
сохранить
свою
глупость
законной.
I
fade
to
black
until
my
complexion
is
highly
lit
Я
бледнею
до
черноты,
пока
мое
лицо
не
засияет
ярким
светом.
Then
jump
on
top
of
whatever
my
nephew
is
hiding
in
Тогда
прыгай
на
то,
что
прячет
мой
племянник.
I
pick
up
a
mighty
pen
just
to
tap
on
my
tiny
chin
Я
беру
могучую
ручку,
чтобы
постучать
по
своему
крошечному
подбородку.
Then
take
off
into
outer
earth
like
I'm
floating
on
hydrogen
Затем
взлетаю
в
открытый
космос,
как
будто
парю
на
водороде.
Cause
I
can't
stand
be
sitting
unproductive
and
quiet
when
Потому
что
я
терпеть
не
могу
сидеть
непродуктивно
и
тихо
когда
("listen
baby,
the
courage
to
create
it
is
the
courage
to
live")
("послушай,
детка,
смелость
творить
- это
смелость
жить")
Content
is
optional
if
production
flaming
the
beat
Содержание
необязательно,
если
продакшн
зажигает
бит.
So
I
decided
to
put
a
bunch
of
food
on
the
heat
Поэтому
я
решил
поставить
кучу
еды
на
огонь.
I
ain't
got
time
to
tryna
be
someone
else
whicho
time
У
меня
нет
времени
пытаться
быть
кем
то
другим
а
это
значит
время
Or
thinkin
I'm
greater
than
the
God
put
His
life
on
the
line
Или
думая
что
я
больше
чем
Бог
поставил
свою
жизнь
на
карту
Just
wanna,
cook
for
ya,
get
something
on
that
stomach
Просто
хочу
приготовить
для
тебя
что-нибудь
на
этот
желудок.
Depending
on
if
you
are
ready
for
what
is
coming
В
зависимости
от
того,
готовы
ли
вы
к
тому,
что
грядет.
Vinyl
spatula
to
flip
it
especially
different
Виниловая
лопатка
для
переворачивания
особенно
разная
Oven
is
heavy
metal
but
ain't
nothing
is
Limp
about
the
Bizkit
Печь
это
хэви
метал
но
в
Бизките
нет
ничего
вялого
Who
want
it?
Кому
это
нужно?
I
broke
my
life
off
in
this
track
Я
сломал
свою
жизнь
на
этом
пути.
It's
finally
apparent
Это,
наконец,
очевидно.
That
I
had
to
go
and
lose
my
life
to
get
it
back
Что
я
должен
был
пойти
и
потерять
свою
жизнь,
чтобы
вернуть
ее.
Now
I'm
whipping
up
freedom,
is
you
with
it?
Теперь
я
стремлюсь
к
свободе,
ты
с
ней?
Come
in
the
kitchen
and
get
a
whiff
of
this
chicken
Иди
на
кухню
и
понюхай
эту
курицу.
Everybody,
everybody
get
a
plate
when
I'm
finished
Все,
все
получат
тарелку,
когда
я
закончу.
Everybody,
everybody
get
a
plate
when
I'm
finished
Все,
все
получат
тарелку,
когда
я
закончу.
Me
and
the
homies
stumble
up
out
of
the
gym
Мы
с
корешами,
спотыкаясь,
выходим
из
спортзала.
Lookin
like
Chucky,
Tommy,
Phil
& Lil,
and
Suzie
n'em
Я
похож
на
Чаки,
Томми,
Фила
и
Лил
и
Сьюзи
н'ЭМ.
And
they
don't
even
really
too
much
care
if
I
make
it
or
not
И
им
на
самом
деле
все
равно,
доберусь
я
или
нет.
Just
whether
the
plate
has
bacon
or
not
Только
есть
ли
на
тарелке
бекон
или
нет
This
a
warning,
I'm
not
performing
to
warrant
applause
Это
предупреждение,
я
выступаю
не
для
того,
чтобы
заслужить
аплодисменты
I
get
free
singing
by
myself
in
my
draws
Я
получаю
свободу,
пою
сам
по
себе
в
своих
розыгрышах.
Cause
the
pressure
ain't
got
NOTHING
on
me
Потому
что
это
давление
на
меня
ничего
не
давит
I
take
my
time
when
I
walk
Я
не
спешу,
когда
иду.
Like
a
drop-top
caddy
coming
down
on
the
block
Как
"Кадиллак"
с
откидным
верхом,
спускающийся
по
кварталу.
Though
all
of
my
paint
fell
off
Хотя
вся
моя
краска
отвалилась.
They
want
me
to
focus
on
being
ill,
I
ain't
catching
the
cough
Они
хотят,
чтобы
я
сосредоточился
на
болезни,
я
не
подхватываю
кашель.
Snatch
the
hands
out
the
clock,
straight
tickin'em
off
Выхватите
стрелки
из
часов,
прямо
тикайте.
I'm
sticking
to
picking
my
chitlins
with
a
spoon
and
a
fork
Я
продолжаю
ковырять
свои
хитлины
ложкой
и
вилкой.
Got
kool-aid
In
the
'fridgerator
plus
It's
tea
on
the
stove
У
меня
есть
Кул-Эйд
в
холодильнике,
плюс
чай
на
плите.
And
if
I
got
a
hater,
Imma
get
ya
plate
full
(baby)
И
если
у
меня
есть
ненавистник,
Я
наполню
твою
тарелку
(детка).
Bet
I
kiss
your
cheek
until
you
learn
to
make
do
Держу
пари,
я
буду
целовать
тебя
в
щеку,
пока
ты
не
научишься
обходиться
без
меня.
Who
want
it?
Кому
это
нужно?
I
broke
my
life
off
in
this
track
Я
сломал
свою
жизнь
на
этом
пути.
It's
finally
apparent
Это,
наконец,
очевидно.
That
I
had
to
go
and
lose
my
life
to
get
it
back
Что
я
должен
был
пойти
и
потерять
свою
жизнь,
чтобы
вернуть
ее.
Now
I'm
whipping
up
freedom,
is
you
with
it?
Теперь
я
стремлюсь
к
свободе,
ты
с
ней?
Come
in
the
kitchen
and
get
a
whiff
of
the
chicken
Иди
на
кухню
и
понюхай
цыпленка.
Everybody,
everybody
get
a
plate
when
I'm
finished
Все,
все
получат
тарелку,
когда
я
закончу.
Everybody,
everybody
get
a
plate
when
I'm
finished
(aaaaanndd)
Все,
все
получат
тарелку,
когда
я
закончу
(аааааннд).
We
putting
Bikini
Bottom
on
the
map
Мы
наносим
Бикини
Боттом
на
карту
This
the
joy
you
can't
explain
like
when
your
edges
grow
back
Это
радость
которую
ты
не
можешь
объяснить
например
когда
твои
края
отрастают
This
is
the
last
breath
of
my
baby
brother
Это
последний
вздох
моего
младшего
брата.
Cause
even
the
bullet
got
out
the
dirt
and
apologized
to
my
mother
Потому
что
даже
пуля
выбралась
из
грязи
и
извинилась
перед
моей
матерью
We
don't
flip
bricks
like
parkour
Мы
не
бросаем
кирпичи,
как
паркур.
This
is
the
kind
of
black
that
they
don't
have
a
card
for
Это
такой
черный
цвет,
для
которого
у
них
нет
карточки.
I
wanna
tryna
be
the
Les
Jones
kinda
beautiful
Я
хочу
попробовать
быть
лес
Джонс
вроде
как
красивой
Love'em
until
they
become
ashamed
of
what
they
do
to
you
Люби
их,
пока
они
не
устыдятся
того,
что
делают
с
тобой.
I'm
moving
through
a
valley
of
trouble
like
I
was
made
for
it
Я
иду
через
долину
неприятностей,
как
будто
я
был
создан
для
этого.
Even
got
a
pair
of
kicks
made
for
it
Даже
получил
пару
пинков
специально
для
этого
Itsay
andbray
ewnay
ayday
ymay
abybay
Itsay
andbray
ewnay
ayday
ymay
abybay
I
be
spitting
pork
shoulder
like
it's
Labor
Day
Я
буду
плеваться
свиной
лопаткой
как
будто
сегодня
День
труда
If
my
bars
ain't
carbs
or
all
the
good
proteins
and
fats
Если
в
моих
батончиках
нет
углеводов
или
всех
хороших
белков
и
жиров
Take
me
out
the
punchline,
lil
daddy
Выведи
меня
из
кульминации,
папочка.
Cause
waiting
for
some
juice
is
hella
whack
Потому
что
ждать
немного
сока
это
чертовски
круто
And
I'm
asking
them
И
я
спрашиваю
их
Who
want
it?
Кому
это
нужно?
I
broke
my
life
off
in
this
track
Я
сломал
свою
жизнь
на
этом
пути.
It's
finally
apparent
Это,
наконец,
очевидно.
That
I
had
to
go
and
lose
my
life
to
get
it
back
Что
я
должен
был
пойти
и
потерять
свою
жизнь,
чтобы
вернуть
ее.
Now
I'm
whipping
up
freedom,
is
you
with
it?
Теперь
я
стремлюсь
к
свободе,
ты
с
ней?
Come
in
the
kitchen
and
get
a
whiff
of
the
chicken
Иди
на
кухню
и
понюхай
цыпленка.
Everybody,
everybody
get
a
plate
when
I'm
finished
Все,
все
получат
тарелку,
когда
я
закончу.
Everybody,
everybody
get
a
plate
when
I'm
finished
Все,
все
получат
тарелку,
когда
я
закончу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhalarina H. Sanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.