Paroles et traduction Zhané - Color
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
we
judge
someone
on
their
color?
Почему
мы
судим
кого-то
по
цвету
кожи?
Why
do
we
judge
on
just
a
look?
Почему
мы
судим
лишь
по
внешности?
Why
can't
we
search
a
little
further?
Почему
мы
не
можем
заглянуть
немного
глубже?
And
tell
me
why
can't
it
stand
for
something
good?
И
скажи
мне,
почему
это
не
может
означать
что-то
хорошее?
Has
it
ever
dawned
on
you,
my
brother
Задумывался
ли
ты
когда-нибудь,
брат
мой,
That
she
exemplifies
the
one
pure
mother?
Что
она
олицетворяет
собой
чистую
мать?
Please
don't
let
her
slip
right
through
your
fingers
Пожалуйста,
не
дай
ей
ускользнуть
сквозь
твои
пальцы,
When
you
could
have
the
best
of
something
real
Ведь
ты
мог
бы
обрести
нечто
по-настоящему
ценное.
1- What's
in
the
color
of
a
sky
as
black
as
night?
1- Что
в
цвете
неба,
черного
как
ночь?
The
color
of
the
earth
reflecting
all
the
rays
of
light?
В
цвете
земли,
отражающей
все
лучи
света?
The
sea,
at
times
it's
dark,
a
quiet
strength
to
see
you
through
Море,
временами
темное,
обладает
тихой
силой,
чтобы
помочь
тебе
пройти
через
все.
What's
in
a
color,
but
beauty?
Что
в
цвете,
кроме
красоты?
What's
in
a
color?
Что
в
цвете?
Seems
as
though
we've
been
through
this
before
Кажется,
мы
уже
проходили
через
это
раньше,
Looking
desperately
for
something
more
Отчаянно
ища
чего-то
большего,
More
of
what
we
need
to
carry
on
Больше
того,
что
нам
нужно,
чтобы
продолжать
жить,
And
more
of
what
should
be
in
spite
of
all
И
больше
того,
что
должно
быть,
несмотря
ни
на
что.
Have
you
seen
looks
of
pain
or
smiles
upon
my
face
Видел
ли
ты
выражение
боли
или
улыбки
на
моем
лице?
It
has
been
too
long
and
far
too
much
a
price
to
pay
Это
было
слишком
долго
и
слишком
дорого
стоило.
Well,
I'd
love
to
see
the
day
when
I
would
never
have
to
say
Я
хотела
бы
увидеть
тот
день,
когда
мне
не
придется
больше
говорить
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Norris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.