Paroles et traduction Zhané - Rendez-Vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
say
goodnight
to
an
everlasting
love
that's
mine
Я
говорю
спокойной
ночи
вечной
любви,
которая
принадлежит
мне,
The
one
that
I've
been
waiting
for
Той
единственной,
которую
я
так
долго
ждала.
I
can't
deny
the
way
I
feel
when
I
am
lying
by
your
side
Я
не
могу
отрицать,
что
чувствую,
лёжа
рядом
с
тобой,
It's
a
rendez-vous
for
love
Это
свидание
для
любви.
A
lover's
smile
comes
across
your
face
as
you
look
in
my
eyes
Влюблённая
улыбка
озаряет
твоё
лицо,
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
It's
just
as
sweet
as
the
rain
upon
my
door
Она
сладка,
как
дождь,
стучащий
в
мою
дверь.
Only
a
touch
lets
me
know
that
I'm
forever
in
your
mind
Одно
лишь
прикосновение
даёт
мне
знать,
что
я
навсегда
в
твоих
мыслях,
It's
a
rendez-vous
for
love
Это
свидание
для
любви.
It's
a
rendez-vous
for
love,
you
and
me,
yeah
Это
свидание
для
любви,
ты
и
я,
Name
the
time
and
place
my
boy
Назови
время
и
место,
мой
милый.
I
said,
in
the
park,
shall
we
meet?
Я
сказала,
в
парке,
встретимся?
It's
a
rendez-vous
for
love,
you're
my
sweet
baby
Это
свидание
для
любви,
ты
моя
сладкая
радость,
Baby,
you're
all
I've
been
waiting
for
Любимый,
ты
всё,
чего
я
ждала.
From
the
start,
come
with
me
С
самого
начала,
пойдём
со
мной.
Here
we
are,
finally
we're
face
to
face
with
no
regrets
Вот
мы
здесь,
наконец-то
лицом
к
лицу,
без
сожалений,
Sharing
all
that
we've
ever
had
to
give
Делимся
всем,
что
у
нас
когда-либо
было.
Just
a
moment
more
and
we'll
be
riding
high
on
the
wings
of
ecstasy
Ещё
мгновение,
и
мы
воспарим
на
крыльях
экстаза,
It's
a
rendez-vous
for
love
Это
свидание
для
любви.
It's
a
rendez-vous
for
love,
you
and
me
Это
свидание
для
любви,
ты
и
я,
Name
the
time
and
place
my
boy
Назови
время
и
место,
мой
милый.
In
the
park,
shall
we
meet?
В
парке,
встретимся?
It's
a
rendez-vous
for
love,
you're
my
sweet
baby
Это
свидание
для
любви,
ты
моя
сладкая
радость,
Baby,
you're
all
I've
been
waiting
for
Любимый,
ты
всё,
чего
я
ждала.
From
the
start,
come
with
me
С
самого
начала,
пойдём
со
мной.
I've
got
something
to
say
baby,
baby
Мне
нужно
кое-что
сказать,
милый,
милый,
Why
don't
you
come
on
tonight,
come
on?
Почему
бы
тебе
не
прийти
сегодня
вечером,
ну
же?
It
is
the
rendez-vous
that
makes
me
go
to
you
Это
свидание
заставляет
меня
идти
к
тебе,
Don't
wanna
say
good
night
to
my
baby
Не
хочу
говорить
спокойной
ночи
моему
любимому.
Won't
you
come
on
with
me,
baby?
Пойдём
со
мной,
милый?
And
we'll
be
alone,
come
on
home,
yeah
И
мы
будем
одни,
пойдём
домой,
You're
my
sweet,
won't
you?
Ты
моя
сладкий,
не
так
ли?
It's
been
so
long
that
I
been
waiting
for
you
Я
так
долго
тебя
ждала,
Anticipating
for
you
Предвкушала
встречу
с
тобой.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
I
want
you
to
come
and
be
with
me,
oh
yeah
Я
хочу,
чтобы
ты
пришёл
и
был
со
мной,
о
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Norris, Scott Booker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.