Zhané - Sending My Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zhané - Sending My Love




If I could mail my heart
Если бы я мог отправить свое сердце по почте
Right to you, I would
Прямо к тебе, я бы так и сделал.
Id pack it up, seal it tight
Я упакую его и плотно запечатаю.
And Id send it over night
И я отправлю его ночью.
Every time I hear your voice
Каждый раз, когда я слышу твой голос.
And I look into your eyes
И я смотрю в твои глаза.
Sends a burning sweet sensation
Посылает жгучее сладкое ощущение
Oh, inside of me
О, внутри меня ...
The look in your eyes
Взгляд твоих глаз ...
Has found me
Нашел меня.
I am sending
Я посылаю ...
Sending my love to you
Посылаю тебе свою любовь.
Praying that you are home
Молюсь, чтобы ты был дома.
Sealing it with a kiss
Скрепляю это поцелуем.
Sending my love
Посылаю тебе свою любовь.
Sending my love to you
Посылаю тебе свою любовь.
Praying that you are home
Молюсь, чтобы ты был дома.
Sealing it with a kiss
Скрепляю это поцелуем.
Sending my love
Посылаю тебе свою любовь.
With my heart in your hands
С моим сердцем в твоих руках.
I'm as helpless as a baby
Я беспомощна, как ребенок.
I'm in desperate need of your love
Я отчаянно нуждаюсь в твоей любви.
So just send it right away
Так что просто отправь его прямо сейчас
Ive been thinking bout you, boy
Я думал о тебе, парень.
Because you're so far way
Потому что ты так далеко.
Makes me want to send you all this love
Мне хочется послать тебе всю эту любовь.
Inside of me
Внутри меня.
The look in your eyes
Взгляд твоих глаз ...
Has found me
Нашел меня.
I am sending
Я посылаю ...
Sending my love to you
Посылаю тебе свою любовь.
Praying that you are home
Молюсь, чтобы ты был дома.
Sealing it with a kiss Oh, ho
Запечатывая его поцелуем, О, хо!
Sending my love
Посылаю тебе свою любовь.
Sending my love to you
Посылаю тебе свою любовь.
Praying that you are home
Молюсь, чтобы ты был дома.
Sealing it with a kiss With a kiss
Скрепляю это поцелуем поцелуем
Sending my love
Посылаю тебе свою любовь.
If I could mail my heart
Если бы я мог отправить свое сердце по почте
Right to you, I would
Прямо к тебе, я бы так и сделал.
Id pack it up, seal it tight
Я упакую его и плотно запечатаю.
And Id send it over night
И я отправлю его ночью.





Writer(s): Keir Lamont Gist, Renee Andrea Neufville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.