Zhao - As Vrea Sa Simt Ceva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zhao - As Vrea Sa Simt Ceva




As Vrea Sa Simt Ceva
I Want to Feel Something
Îmi caut răbdarea, îmi caut puterea
I'm looking for my patience, I'm looking for my strength
chinui urc, am de unde cad
I'm struggling to climb, to have a place to fall
Nu prea simt nimic - durerea, plăcerea
I don't feel much - pain, pleasure
Doar aerul cum iese... nu-mi vine să-l mai trag
Just the air as it comes out... I can't bring myself to take another breath
Sufletul meu doarme, doar eu nu pot dorm
My soul sleeps, only I can't sleep
Așa epuizat, nu vreau mai fiu om;
So exhausted, I don't want to be human anymore;
Unii vor judeca, altora le va fi dor
Some will judge me, others will miss me
Mulți vor aprecia, doar după ce-o mor
Many will appreciate me, only after I'm dead
Plutesc printre stele, de unde am venit
I'm floating among the stars, where I came from
Problemele dispar, simt atât de mic
Problems disappear, I feel so small
Mai stau un pic, m-am răzgândit
I'll stay a little longer, I've changed my mind
E prea frumos cerul nu fie privit
The sky is too beautiful not to be seen
O lume de roboți, știu toți cum trăiești
A world of robots, everyone knows how to live
În viață singur vii, singur o părăsești
In life you come alone, you leave alone
Prea multe gânduri îmi inundă liniștea
Too many thoughts flood my peace
Îmi simt doar inima... și nimic altceva
I only feel my heart... and nothing else
Nu mă-nțelege nimeni, chiar vreau trăiesc
Nobody understands me, I really want to live
Sufletul doarme și nu pot să-l mai trezesc
My soul sleeps and I can't wake it up
Prea multe gânduri îmi inundă liniștea
Too many thoughts flood my peace
vrea schimb ceva... vrea simt ceva
I'd like to change something... I'd like to feel something
Depresiv, de prea multe zile
Depressed, for too many days
Nu mai știu de când, nici de unde vine
I don't know how long or where it comes from
Dacă-i de la tine sau e de la pastile
If it's from you or from the pills
fuma ceva, dar singur nu-mi vine
I'd smoke something, but I can't get it by myself
Și-aș scrie ceva, n-aș mai scrie de mine
And I'd write something, I wouldn't write about myself anymore
Dar asta cândva, făcea mai bine
But that's something that used to make me feel better
Panica vine, iar frica ține
Panic comes, and fear holds me
rupe-n bucăți - asta-i una din mine
It tears me apart - that's one of my selves
Tu știi căt mi-e de greu spun așa ceva
You know how hard it is for me to say something like that
Dac-o trăiești sau dac-ai trăit-o cândva
If you're living it or if you've ever lived it
Când nu poți spune nimănui ce simți
When you can't tell anyone what you feel
Și gândurile-ncearcă te scoată din minți
And your thoughts try to drive you crazy
C-ai tăi sunt mândri cât de mare te-au crescut
That your family is proud of how much they raised you
Nu știu uneori ai vrea nu te fi născut
Not knowing that sometimes you wish you had never been born
Vreau știi nu ești singur și nici singurul
I want you to know that you're not alone and that you're not the only one
de sfaturi și eu sunt sătul
That I'm also tired of advice
O lume de roboți, știu toți cum trăiești
A world of robots, everyone knows how to live
În viață singur vii, singur o părăsești
In life you come alone, you leave alone
Prea multe gânduri îmi inundă liniștea
Too many thoughts flood my peace
Îmi simt doar inima... și nimic altceva
I only feel my heart... and nothing else
Nu mă-nțelege nimeni, chiar vreau trăiesc
Nobody understands me, I really want to live
Sufletul doarme și nu pot să-l mai trezesc
My soul sleeps and I can't wake it up
Prea multe gânduri îmi inundă liniștea
Too many thoughts flood my peace
vrea schimb ceva... vrea simt ceva
I'd like to change something... I'd like to feel something





Writer(s): Antonio Anghel, Antonio Nicolas Anghel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.