Paroles et traduction Zhao - Dans (feat. Micutzu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans (feat. Micutzu)
Dance (feat. Micutzu)
Asta-i
piesa
mea
de
dans
și
mesajul
pacifist
This
is
my
dance
track
and
pacifist
message
Am
auzit
voci
și
toate
mi-au
zis
I
heard
voices,
and
they
all
told
me
Le
permiteți
să
danseze
toată
lumea?
Will
you
allow
everyone
to
dance?
Două
paralele,
eu
una,
cealaltă
dansul
Two
parallels,
me
and
the
dance
Dau
din
picioare,
de
totul
se-alege
praful
I
kick,
everything
turns
to
dust
Mereu
pe
treabă
dar
nicio
treabă
cu
dansul
Always
busy
but
no
business
with
dance
Acum
sunt
bine
cu
mine,
era
și
cazul
Now
I'm
good
with
myself,
it
was
about
time
Mai
dau
din
maini
fără
să
mișc
din
picioare
I
also
wave
my
hands
without
moving
my
feet
Stai
bine
în
fața
mea
când
e
caldură
mare
Stay
close
to
me
when
it's
hot
Mare
coregraf
după
câteva
pahare
Great
choreographer
after
a
few
drinks
Dacă
pare
că
dansez
jur
că
e
din
întâmplare
If
I
seem
to
be
dancing,
I
swear
it's
by
chance
Vreau
să
cânt
chiar
dacă
nu
cânt
bine
I
want
to
sing
even
if
I
don't
sing
well
Când
uit
versurile
tananana...
When
I
forget
the
lyrics,
ta-da...
Să
dansăm
că
și
cum
nu
vede
nimeni
Let's
dance
like
no
one's
watching
Facem
o
modă
din
două
picioare
stângi
We'll
make
a
fashion
of
two
left
feet
Asta-i
piesa
mea
de
dans
și
mesajul
pacifist
This
is
my
dance
track
and
pacifist
message
Am
auzit
voci
și
toate
mi-au
zis
cică:
Dans!
I
heard
voices,
and
they
all
told
me
like:
Dance!
Asta-i
piesa
mea
de
dans
și
mesajul
pacifist
This
is
my
dance
track
and
pacifist
message
Am
auzit
voci
și
toate
mi-au
zis
cică:
I
heard
voices,
and
they
all
told
me:
Bă
frate
acu'
serios...
Bro,
now,
seriously...
Când
ieșim
din
pandemie,
am
jurat
When
we
get
out
of
the
pandemic,
I
swear
Că
în
secunda
a
doua
mă
pun
pe
dansat
That
the
next
second
I'll
be
dancing
Capu'
plecat,
nicio
secundă
Head
down,
not
for
a
second
Eu
și
muzica
pe
aceeași
undă
Me
and
the
music
on
the
same
wavelength
Ieșim
la
balcoane
în
curte
în
telefoane
We
gather
on
balconies,
in
the
yard,
on
the
phone
Strigăm
tare
pentru
urechile
altor
oameni
We
shout
loudly
for
other
people's
ears
Meneaito,
Pinguinul
sau
Hora
Unirii
Meneaito,
Penguin
or
Hora
Unirii
Am
stat
prea
mult
în
casă,
fac
Oda
Bucuriei
We've
been
indoors
too
long,
I'm
doing
Ode
to
Joy
Un
pas
în
stanga
un
pas
în
față
One
step
left,
one
step
forward
Că
știu
c-ai
vibe-ul
bun
de
azi
dimineață
'Cause
I
know
you've
got
the
good
vibes
since
this
morning
Singur
în
casă
atât
ți-a
rămas
Alone
at
home,
that's
all
you
have
left
Cafeaua
pe
foc,
volumul
la
max!
Coffee
on
the
stove,
volume
up
to
the
max!
Asta-i
piesa
mea
de
dans
și
mesajul
pacifist
This
is
my
dance
track
and
pacifist
message
Am
auzit
voci
și
toate
mi-au
zis
cică:
Dans!
I
heard
voices,
and
they
all
told
me
like:
Dance!
Asta-i
piesa
mea
de
dans
și
mesajul
pacifist
This
is
my
dance
track
and
pacifist
message
Am
auzit
voci
și
toate
mi-au
zis
cică:
Dans!
I
heard
voices,
and
they
all
told
me:
Dance!
Vreau
să
rup
podeaua
ca
la
sârba
din
Moldova
I
want
to
break
the
floor
like
in
the
sârba
from
Moldova
Toarnă
în
pahare,
te
rog
eu
mai
lasă
vorba
Pour
into
glasses,
please
stop
talking
Te
știu
de
Sylvester
am
auzit
de
tine
I
know
you
from
Sylvester,
I've
heard
about
you
Vezi
să
pui
masca
la
gura
când
vrei
să
vorbești
cu
mine.
Hai!
Make
sure
to
wear
a
mask
over
your
mouth
when
you
talk
to
me.
Come
on!
Asta-i
piesa
mea
de
dans
și
mesajul
pacifist
This
is
my
dance
track
and
pacifist
message
Am
auzit
voci
și
toate
mi-au
zis
cică:
Dans!
I
heard
voices,
and
they
all
told
me
like:
Dance!
Asta-i
piesa
mea
de
dans
și
mesajul
pacifist
This
is
my
dance
track
and
pacifist
message
Am
auzit
voci
și
toate
mi-au
zis
cică:
I
heard
voices,
and
they
all
told
me:
Ca
un
fel
de...
Elemelix...
pă
muzică
Like
a
kind
of...
Elemelix...
to
the
music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anghel Antonio Nicolas, Cosmin Nedelcu, Harvis Cuni Padron, Husaru Claudiu Iulian, Paul Alexandru Iorga
Album
Dans
date de sortie
10-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.