Zhao - Last Fierbinti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zhao - Last Fierbinti




Last Fierbinti
Жгучий перец
Daca esti cuminte si imi promiti sa nu-mi iesi din vor
Если будешь послушным и пообещаешь меня слушаться,
Eu te sustin pentru postul asta pana-n panzele albe si suta la suta e al tau
Я поддержу тебя на эту должность до последнего, и она на сто процентов твоя.
Dar si ce-ar trebui sa fac ca... nu prea ma pricep
Но что мне нужно делать... я не очень понимаю.
Pai, eu de ce m-am gandit la tine, ma, ca te pricepi
Ну, а почему я подумал о тебе? Потому что ты разбираешься.
Cand totu-n jurul meu pare un film de Oscar
Когда все вокруг меня кажется фильмом на Оскар,
Si figurantii au figuri de megastar
А статисты строят из себя мегазвезд,
Imi vad de treaba mea, da-i treaba mea sa constat
Я занимаюсь своим делом, но мое дело наблюдать,
Ca tot schimbam, insa nimic nu s-a schimbat
Что мы все меняем, но ничего не меняется.
Astia conduc o tara-n functii cu amantele
Эти управляют страной, занимая должности вместе со своими любовницами,
Cine se-aseamana se-aduna - bagaboantele
Рыбак рыбака видит издалека аферистки.
Taxele tale le tot umplu buzunarele
Твои налоги наполняют их карманы,
Doua flori si-o lumanare - scolile, spitalele
Два цветка и свечка школы, больницы.
Si tu te-ntrebi de unde naiba-atatea pile
И ты спрашиваешь себя, откуда, черт возьми, столько блата?
Manichiurista dar stia si un Vasile
Маникюрша, но она знала и какого-то Василия.
Nu e din Las Fierbinti si nu e amuzant
Он не из Жгучего перца и это не смешно,
Clasicul hot, incompetent si arogant
Классический вор, некомпетентный и высокомерный.
Tu fii atent ca te pandeste tragedia
Будь осторожен, тебя подстерегает трагедия,
O tot atrag Incompetenta si prostia
Её притягивают некомпетентность и глупость.
Atatia sefi, printre sefi, in Romania
Столько начальников среди начальников в Румынии,
Lucraza parca visul lor e puscaria
Работают так, будто их мечта тюрьма.
Asa se-ntampla cand domneste smecheria
Так происходит, когда царит мошенничество,
Te recomanda tupeul, nu meseria
Тебя рекомендует наглость, а не профессия.
A devenit un arhaism si omenia
Человечность стала архаизмом,
Bine-ai venit in Romania
Добро пожаловать в Румынию.
Tu nu trebuie sa faci nimica, Vasile. Tu doar stai la birou si semnezi
Тебе не нужно ничего делать, Василий. Ты просто сидишь в офисе и подписываешь.
Am inteles. Pai si... ce semnez
Понял. Ну и... что подписывать?
Proiecte, Vasile! Proiecte! Ca faci treaba, ca faci autostrazi
Проекты, Василий! Проекты! Что ты работаешь, строишь автострады,
Drumuri, poduri, cai ferate si ce ne mai trece noua prin cap
Дороги, мосты, железные дороги и все, что нам придет в голову.
Am sa fac autostrazi in toata tara. N-o sa va dezamagesc
Я построю автострады по всей стране. Не разочарую вас.
Dar bine domne! Tu esti dobitoc
Да ты что, болван!
Tu n-ai televizor acasa? Cand s-a facut ceva pentru tara asta
У тебя дома телевизора нет? Когда что-то делалось для этой страны?
Tara lui merge si-asa și Doamne ajuta
Страна и так процветает, и слава Богу.
Lui dau o spaga sa pot lua mai multă dupa
Я дам ему взятку, чтобы потом получить больше.
Unde Stau-i un penal vinovat de-omor din culpa
Там, где я живу, преступник, виновный в непредумышленном убийстве,
Si iesim seara in strada, iar a doua zi la munca
И мы выходим вечером на улицу, а на следующий день на работу.
Ochii vad, inima crapa c-ai muncit o viata-ntreaga
Глаза видят, сердце разрывается, что ты работал всю жизнь,
Ca tu sa n-ajungi vreodata, unde-ajung ei cu o spaga
Чтобы ты никогда не достиг того, чего они достигают одной взяткой.
Cat de simplu sa o spun sa se-nteleaga
Как просто это сказать, чтобы было понятно,
Multora nici nu le pasa s-auda. Ce sa mai vada
Многим все равно, слышать ли. Что уж говорить о том, чтобы видеть.
Plange codrul peste vai, urla rauri si tu zbieri
Плачет лес над долинами, воют реки, и ты кричишь,
Azi e o campie trista, ce era padure ieri
Сегодня грустная равнина, то, что вчера было лесом.
Pierdem vieti, pierdem averi
Мы теряем жизни, теряем имущество,
La pamant, ochii pe cer
На земле, глаза к небу,
Trebuie sa faci ceva ca nu ajunge sa speri
Ты должен что-то сделать, недостаточно просто надеяться.
Pai si daca se sesizeaza... mi-e sa nu maaa... stiti
А если заметят... я боюсь, что меня... ну, вы понимаете.
Cine sa te bage pe tine la puscarie, ma, eu
Кто тебя посадит, я что ли?
C-am si discutat un pic cu domnu presedinte al partidului
Я уже немного поговорил с господином председателем партии,
Sa-i dea Dumnezeu sanatate
Дай Бог ему здоровья,
Ca zi si noapte se gandeste la noi
Что он день и ночь думает о нас,
Sa schimbe justitia sa nu mai traim cu frica asta
Чтобы изменить правосудие, чтобы мы больше не жили с этим страхом.
Si, opoziția, daca
А оппозиция, если...
Calmeaza-te, ma... Am facut noi... altele mai grave
Успокойся... Мы делали... и похуже.
S-a-ntamplat ceva? A iesit lumea-n strada. Si? Cum iese asa si intra
Что-то случилось? Люди вышли на улицу. И? Как вышли, так и зайдут.
Corect
Верно.





Writer(s): Antonio Anghel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.