Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta Question
Keine Frage
When
I
think
about
it
shawty
was
the
bestest
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
war
die
Kleine
die
Beste
Ian
even
gotta
second
guess
it
Ich
muss
nicht
mal
zweimal
überlegen
She
say
she
love
me
ian
even
think
she
meant
it
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
ich
glaube
nicht
mal,
dass
sie
es
so
meinte
It's
just
shit
i
been
thru
gon'
make
me
think
different
Es
ist
nur
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
die
mich
anders
denken
lässt
I
never
though
that
I
could
help
her
with
depression
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
ihr
bei
ihrer
Depression
helfen
könnte
I
got
frustrated
then
let
out
all
my
aggression
Ich
wurde
frustriert
und
ließ
dann
all
meine
Aggressionen
raus
I'm
moving
moving
forward
live
my
life
and
learn
my
lesson
Ich
bewege
mich
vorwärts,
lebe
mein
Leben
und
lerne
meine
Lektion
Gotta
keep
on
going
can't
give
up
that
outta
question
Muss
weitermachen,
kann
nicht
aufgeben,
das
ist
keine
Frage
That's
outta
question
Das
kommt
nicht
in
Frage
Cannot
give
up
and
you
know
it
Kann
nicht
aufgeben
und
du
weißt
es
Gotta
keep
goin'
Muss
weitermachen
I
just
might
talk
to
the
lord
Ich
könnte
einfach
mit
dem
Herrn
sprechen
He
tell
me
of
course
Er
sagt
mir,
natürlich
He
tell
me
I
got
it,
He
tell
me
He
sure
Er
sagt
mir,
ich
schaffe
das,
Er
sagt
mir,
Er
ist
sich
sicher
He
sayin'
the
world
is
yours
Er
sagt,
die
Welt
gehört
dir
Just
when
they
thought
that
I
couldn't
go
get
it
I
turned
up
and
got
me
some
more
Gerade
als
sie
dachten,
ich
könnte
es
nicht
schaffen,
drehte
ich
auf
und
holte
mir
noch
mehr
Ian
talking
bout
takin'
'em
shopping
but
they
wanna
see
what
I
got
up
in
store
Ich
rede
nicht
davon,
sie
zum
Einkaufen
mitzunehmen,
aber
sie
wollen
sehen,
was
ich
auf
Lager
habe
See
you
nothing
like
me
I
got
PTSD
you
would
think
that
I
been
in
a
war
Siehst
du,
du
bist
nicht
wie
ich,
ich
habe
PTBS,
man
könnte
meinen,
ich
wäre
im
Krieg
gewesen
And
they
say
that
we
living
in
hell,
I
don't
think
that
it's
hell
cause
I
been
there
before
Und
sie
sagen,
wir
leben
in
der
Hölle,
ich
glaube
nicht,
dass
es
die
Hölle
ist,
denn
ich
war
schon
mal
dort
Sometimes
the
feeling
that
I
feel
it
gets
neglected
Manchmal
wird
das
Gefühl,
das
ich
fühle,
vernachlässigt
Now
a
days
we
just
wanna
be
respected
Heutzutage
wollen
wir
einfach
nur
respektiert
werden
Like
what's
the
WiFi
code
I
think
I
lost
connection
Wie
lautet
der
WLAN-Code?
Ich
glaube,
ich
habe
die
Verbindung
verloren
I
broke
her
heart
but
she
knew
that
it
was
expected
Ich
habe
ihr
Herz
gebrochen,
aber
sie
wusste,
dass
es
zu
erwarten
war
When
I
think
about
it
shawty
was
the
bestest
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
war
die
Kleine
die
Beste
Ian
even
gotta
second
guess
it
Ich
muss
nicht
mal
zweimal
überlegen
She
say
she
love
me
ian
even
think
she
meant
it
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
ich
glaube
nicht
mal,
dass
sie
es
so
meinte
It's
just
shit
i
been
thru
gon'
make
me
think
different
Es
ist
nur
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
die
mich
anders
denken
lässt
I
never
though
that
I
could
help
her
with
depression
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
ihr
bei
ihrer
Depression
helfen
könnte
I
got
frustrated
then
let
out
all
my
aggression
Ich
wurde
frustriert
und
ließ
dann
all
meine
Aggressionen
raus
I'm
moving
moving
forward
live
my
life
and
learn
my
lesson
Ich
bewege
mich
vorwärts,
lebe
mein
Leben
und
lerne
meine
Lektion
Gotta
keep
on
going
can't
give
up
that
outta
question
Muss
weitermachen,
kann
nicht
aufgeben,
das
ist
keine
Frage
I
can't
give
up
Ich
kann
nicht
aufgeben
That's
not
a
question
Das
ist
keine
Frage
Don't
wish
me
luck
Wünsch
mir
kein
Glück
This
the
life
that
I
requested
Das
ist
das
Leben,
das
ich
mir
gewünscht
habe
I
take
a
puff
Ich
nehme
einen
Zug
Hit
the
L
and
now
I'm
breathless
Ziehe
an
der
L
und
bin
jetzt
atemlos
I
hear
the
beat
then
eat
it
up
just
like
it's
breakfast
Ich
höre
den
Beat
und
verschlinge
ihn,
als
wäre
es
Frühstück
Can't
fool
me
once
then
you
really
can't
fool
me
twice
Du
kannst
mich
nicht
einmal
reinlegen,
dann
kannst
du
mich
wirklich
nicht
zweimal
reinlegen
I'm
giving
you
advice,
try
to
play
me
like
a
fool
you
might
lose
yo
life
Ich
gebe
dir
einen
Rat,
versuch
mich
wie
einen
Narren
zu
behandeln,
du
könntest
dein
Leben
verlieren
They
be
saying
don't
do
it,
I'm
still
gonna
do
it
because
I
be
thinking
it's
right
Sie
sagen,
tu
es
nicht,
ich
werde
es
trotzdem
tun,
weil
ich
denke,
dass
es
richtig
ist
Ian
stealing
no
shit
but
I'm
still
gonna
walk
in
this
bit
like
a
thief
in
the
night
Ich
stehle
nichts,
aber
ich
werde
trotzdem
hier
reinspazieren
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
Yea,
I'm
not
even
the
type
that's
good
with
the
texting
Ja,
ich
bin
nicht
mal
der
Typ,
der
gut
im
Texten
ist
But
I'm
really
hoping
that
you
get
this
message
Aber
ich
hoffe
wirklich,
dass
du
diese
Nachricht
bekommst
She
say
she
love
me
now
I
think
that
she
regret
it
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
jetzt
denke
ich,
dass
sie
es
bereut
I'm
still
gone
blow
her
a
kiss
right
before
she
exit
Ich
werde
ihr
trotzdem
einen
Kuss
zuwerfen,
bevor
sie
geht
When
I
think
about
it
shawty
was
the
bestest
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
war
die
Kleine
die
Beste
Ian
even
gotta
second
guess
it
Ich
muss
nicht
mal
zweimal
überlegen
She
say
she
love
me
ian
even
think
she
meant
it
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
ich
glaube
nicht
mal,
dass
sie
es
so
meinte
It's
just
shit
i
been
thru
gon'
make
me
think
different
Es
ist
nur
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
die
mich
anders
denken
lässt
I
never
though
that
I
could
help
her
with
depression
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
ihr
bei
ihrer
Depression
helfen
könnte
I
got
frustrated
then
let
out
all
my
aggression
Ich
wurde
frustriert
und
ließ
dann
all
meine
Aggressionen
raus
I'm
moving
moving
forward
live
my
life
and
learn
my
lesson
Ich
bewege
mich
vorwärts,
lebe
mein
Leben
und
lerne
meine
Lektion
Gotta
keep
on
going
can't
give
up
that
outta
question
Muss
weitermachen,
kann
nicht
aufgeben,
das
ist
keine
Frage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dezhar Whitlatch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.