Paroles et traduction Zhavia Ward - 17
Yeah
Boy
(yeah
boy)
Uh
Да,
мальчик
(Да,
мальчик)
э-э-э
...
I
grew
up
in
Norwalk
Я
вырос
в
Норуолке.
Hanging
by
the
donut
shop
Висит
у
магазина
пончиков
Didn't
have
a
car
У
него
не
было
машины.
So
we
used
to
have
to
walk
the
block
Так
что
нам
приходилось
ходить
пешком
по
кварталу.
I
was
only
six
years
old,
I
was
running
Мне
было
всего
шесть
лет,
я
бегал.
Cold
bare
feet
when
the
storm
started
coming
Холодные
босые
ноги,
когда
началась
буря.
Momma
worked
two
jobs
Мама
работала
на
двух
работах.
Couldn't
keep
the
fridge
stocked
Не
мог
держать
холодильник
заполненным.
Used
to
eat
popcorn
for
dinner
with
the
soda
pop
Раньше
я
ел
попкорн
на
ужин
с
газировкой.
Moved
out
one
too
many
times,
couldn't
count
it
Переезжал
слишком
много
раз,
не
мог
сосчитать.
Always
keep
it
real,
don't
doubt
it
Всегда
оставайся
собой,
не
сомневайся
в
этом.
Young
girl
you
better
grow
fast
Юная
девочка
тебе
лучше
расти
быстрее
This
world
ain't
gonna
hold
back
Этот
мир
не
будет
сдерживаться.
You
know,
you
gotta
own
your
life,
uh
Знаешь,
ты
должен
владеть
своей
жизнью,
э-э-э
...
And
I
saw
it
in
my
dreams
И
я
видел
это
в
своих
снах.
I
knew
I'd
be
seventeen
Я
знал,
что
мне
будет
семнадцать.
Watching
reality
spinning
around
Наблюдая,
как
вращается
реальность.
And
I
saw
it
in
my
dreams
И
я
видел
это
в
своих
снах.
I
knew
life
would
change
for
me
Я
знал,
что
жизнь
изменится
для
меня.
This
is
reality
Это
реальность.
Look
at
me
now
Посмотри
на
меня
сейчас
Had
to
let
the
house
go
Пришлось
отпустить
дом.
Didn't
let
me
say
no
Он
не
дал
мне
сказать
"нет".
Momma
had
to
quit
a
job
Маме
пришлось
уволиться
с
работы.
Just
so
I
could
make
the
show
Просто
чтобы
я
мог
устроить
шоу.
Thought
there
was
a
big
break,
still
no
breaking
Я
думал,
что
был
большой
разрыв,
но
все
еще
нет
разрыва.
Gave
me
7 G's
in
the
deal,
didn't
take
it
Дал
мне
7 штук
по
сделке,
но
не
взял.
Days
in
a
motel,
nights
in
the
studio
Дни
в
мотеле,
ночи
в
студии.
Spending
every
penny
praying
God
don't
let
us
go,
yo
Трачу
каждый
пенни,
молясь
Богу,
чтобы
он
нас
не
отпустил,
йоу
Fashionnova
goddess
in
the
house
(Hey)
Модная
богиня
в
доме
(Эй!)
L.A
living
Жизнь
в
Лос-Анджелесе
Got
my
own
bed
now,
it's
been
a
minute
Теперь
у
меня
есть
своя
кровать,
прошла
минута.
Young
girl
you
better
grow
fast
Юная
девочка
тебе
лучше
расти
быстрее
This
world
ain't
gonna
hold
back
Этот
мир
не
будет
сдерживаться.
You
know
you
gotta
own
your
life
Ты
знаешь,
что
должен
владеть
своей
жизнью.
And
I
saw
it
in
my
dreams
И
я
видел
это
в
своих
снах.
I
knew
I'd
be
seventeen
Я
знал,
что
мне
будет
семнадцать.
Watching
reality
spinning
around
Наблюдая,
как
вращается
реальность.
And
I
saw
it
in
my
dreams
И
я
видел
это
в
своих
снах.
I
knew
life
would
change
for
me
Я
знал,
что
жизнь
изменится
для
меня.
This
is
reality
Это
реальность.
Look
at
me
now
Посмотри
на
меня
сейчас
(Look
at
me
now)
(посмотри
на
меня
сейчас).
I
used
to
dream
Я
привык
мечтать.
(Used
to
dream)
(Привык
мечтать)
I
used
to
dream
about
it
Я
мечтал
об
этом.
I
knew
that
I
would
make
it,
out
Я
знал,
что
выберусь
отсюда.
Ain't
what
it
seems
Это
не
то,
чем
кажется.
That's
why
I
never
doubt
it
Вот
почему
я
никогда
в
этом
не
сомневаюсь.
I
know
I'm
gonna
make
it,
out
Я
знаю,
что
у
меня
все
получится.
And
I
saw
it
in
my
dreams
И
я
видел
это
в
своих
снах.
I
knew
I'd
be
seventeen
Я
знал,
что
мне
будет
семнадцать.
Watching
reality
spinning
around
Наблюдая,
как
вращается
реальность.
And
I
saw
it
in
my
dreams
И
я
видел
это
в
своих
снах.
I
knew
life
would
change
for
me
Я
знал,
что
жизнь
изменится
для
меня.
This
is
reality
Это
реальность.
Look
at
me
now
Посмотри
на
меня
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chauncey Hollis, Carisa Zhavia Ward, Samuel Elliot Roman, Dustin James Corbett
Album
17
date de sortie
31-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.