Paroles et traduction Zhou Shen - Do As One Wishes
Do As One Wishes
Как пожелаешь
如果寫一首詩
我更想寫一首給你們的詩
Если
б
написать
поэму,
я
бы
посвятил
её
тебе,
一首敢闖敢為的詩
一首高歌猛進的詩
Поэму
о
смелости
и
дерзновеньи,
о
великих
свершениях,
一首樸素的詩
一首從容的詩
Поэму
о
простоте,
о
спокойствии
духа.
一首希望的詩
自由而堅定的詩
Поэму
о
надежде,
о
свободе
и
стойкости,
含蓄而廣闊的詩
Скрытую,
но
глубокую,
圓夢九天
如願以償的詩
О
достижении
мечты,
о
исполнении
желаний.
你是遙遙的路
山野大霧裡的燈
Ты
– мой
далёкий
путь,
маяк
в
тумане
горных
долин,
我是孩童啊
走在你的眼眸
А
я
– дитя,
ступающее
по
твоим
глазам.
你是明月清風
我是你照拂的夢
Ты
– светлая
луна
и
чистый
ветер,
я
– мечта,
что
ты
лелеешь,
見與不見都一生與你相擁
Встретимся
мы
или
нет,
я
буду
обнимать
тебя
всю
жизнь.
而我將愛你所愛的人間
И
я
полюблю
этот
мир,
который
любишь
ты,
願你所願的笑顏
Пожелаю
тебе
улыбок,
которых
желаешь
ты,
你的手我蹣跚在牽
Неуверенно
возьму
тебя
за
руку
請帶我去明天
И
попрошу:
«Поведи
меня
в
завтра».
如果說你曾苦過我的甜
Если
и
правда
моя
радость
– твоя
боль,
我願活成你的願
Я
готов
прожить
жизнь,
исполняя
твои
желания.
願不枉啊
願勇往啊
Жить
не
напрасно,
идти
вперёд
смело,
這盛世每一天
Каждый
день
в
этом
прекрасном
мире.
你是歲月長河
星火燃起的天空
Ты
– река
времени,
небо,
освещённое
звёздами,
我是仰望者
就把你唱成歌
А
я
взираю
снизу
вверх
и
пою
тебе
песни.
你是我之所來
也是我心之所歸
Ты
– мой
исток
и
моя
гавань,
世間所有路都將與你相逢
Все
дороги
мира
ведут
к
тебе
навстречу.
而我將愛你所愛的人間
И
я
полюблю
этот
мир,
который
любишь
ты,
願你所願的笑顏
Пожелаю
тебе
улыбок,
которых
желаешь
ты,
你的手我蹣跚在牽
Неуверенно
возьму
тебя
за
руку
請帶我去明天
И
попрошу:
«Поведи
меня
в
завтра».
如果說你曾苦過我的甜
Если
и
правда
моя
радость
– твоя
боль,
我願活成你的願
Я
готов
прожить
жизнь,
исполняя
твои
желания.
願不枉啊
願勇往啊
Жить
не
напрасно,
идти
вперёд
смело,
這盛世每一天
Каждый
день
в
этом
прекрасном
мире.
山河無恙
煙火尋常
Горы
и
реки
спокойны,
дым
из
труб
струится
ввысь,
可是你如願的眺望
И
ты
видишь
то,
о
чём
мечтала.
孩子們啊
安睡夢鄉
Дети
мирно
спят,
像你深愛的那樣
ah
Как
ты
того
и
хотела.
Ах.
而我將夢你所夢的團圓
И
я
буду
мечтать
о
той
встрече,
о
которой
мечтаешь
ты,
而我將夢你所夢的團圓
И
я
буду
мечтать
о
той
встрече,
о
которой
мечтаешь
ты,
願你所願的永遠
Желать
тебе
вечности,
которой
желаешь
ты,
走你所走的長路
Идти
по
долгому
пути,
по
которому
идёшь
ты.
這樣的愛你啊
Такой
любовью
я
люблю
тебя.
我也將見你未見的世界
И
я
увижу
мир,
которого
ты
не
видела,
寫你未寫的詩篇
Напишу
стихи,
которых
ты
не
написала,
天邊的月
心中的念
Луна
в
небе,
мысли
в
сердце,
你永在我身邊
Ты
всегда
рядом
со
мной.
與你相約
一生清澈
Встретимся
с
тобой,
чистые,
как
слеза,
如你年輕的臉
Как
твоё
юное
лицо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.