Zia - Rumor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zia - Rumor




Rumor
Rumor
너의 소문을 듣고서
After I heard the rumors about you
그저 말을 잃었었지
I was just speechless
끝까지 믿어보려고 했었던
I tried to believe in you until the end
노력은 한순간 물거품이 되고
My efforts were gone in a flash
요즘 생각이 복잡하단
You said your thoughts were complicated these days
말을 그대로 믿었어
I believed you just like that
사람 생긴 모르고
I didn't know you had someone else
그랬어 그럴 거면서
Why did you do that? Why?
마음에도 없는 소릴 하며
Why did you say things you didn’t mean
나를 떠난 거니
and leave me
귀를 막아도 들리는 얘기
I hear it even if I cover my ears
하루하루가 지옥 같았어
Every day was like hell
세상 모두 돌린 것처럼 (왜 넌)
As if the whole world had turned its back on me (Why you)
시간 달란 뻔한 변명을
That obvious excuse of asking for time
바보처럼 그냥 믿었던 거야
I just believed it like a fool
그게 끝인 모르고 (l know, I know)
I didn't know that was the end (I know, I know)
이별이란 이제야 알았어
I realized now it was a breakup
나쁜 소식은 이렇게 빠른지
Why is bad news so fast?
잊는 이리 느린 건지
Why is it so slow to forget you?
네가 곁을 떠나간 후에
After you left me
나는 삶을 잃어버렸어
I lost my life
진짜 이별인지 모르고
I didn't know this was a real goodbye
그랬어 그럴 거면서
Why did you do that? Why?
끝까지 착한 척을 하면서
Why did you pretend to be nice until the end
나를 떠난 거니
and leave me
귀를 막아도 들리는 얘기
I hear it even if I cover my ears
하루하루가 지옥 같았어
Every day was like hell
세상 모두가 등을 돌렸어
The whole world turned its back on me
나만 두고 비웃어 전부
They all laughed at me, leaving me alone
한순간이라도
Not even for a moment
번이라도
Not even once
생각은 못했니
Did you think of me
소식을 사는 얘기를
You must have heard
아무렇지도 않게
About me and my life
무심히 전해 들었겠지
Indifferently as if it was nothing
나는 아직도 너무 아픈데
I'm still so hurt
여긴 아직도 지옥 같은데
It's still hell here
너만 다른 세상 사람처럼 (왜 넌)
As if you’re the only one in a different world (Why you)
웃고 있어 착한 얼굴로
You're laughing with that kind face
다른 누군갈 상처 주겠지
You'll hurt someone else again
헤어진 됐어 (l know, I know)
It's better that we broke up (I know, I know)
그래 차라리 됐어 (l know, I know)
Yeah, it's better (I know, I know)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.