Paroles et traduction Ziaan - Desgaste mental
Desgaste mental
Mental Breakdown
Sufro
de
desgaste
mental
I'm
a
mental
breakdown
Baby,
tú
me
logras
calmar
Baby,
you
make
me
slow
down
Eres
una
droga
fatal
You're
a
deadly
drug
Siempre
te
quiero
tomar
I
always
wanna
indulge
Mami
tú
me
pones
bien
high
Babe,
you
get
me
so
high
Eres
como
un
sueño
real
You're
like
a
dream
come
true
Por
ti
no
me
vuelvo
a
cortar
For
you,
I'll
stop
cutting
myself
Mami
porfi
quédate
acá
Babe,
please
stay
here
with
me
Nunca
dejó
rastro
en
la
escena
I
never
leave
a
trace
on
the
scene
Siempre
lo
hago
a
mi
manera
I
always
do
it
my
way
Todo
el
día
dando
vuelta
y
vuelta
All
day,
going
around
and
around
Todo
el
día
esperando
que
enloquezca
All
day,
waiting
for
me
to
go
crazy
Y
ahora
te
tengo
a
aquí
And
now
I
have
you
here
Ya
no
me
quiero
morir
I
don't
want
to
die
anymore
Baby,
no
me
veas
así
Baby,
don't
look
at
me
like
that
Vamos
a
volar
bien
lejos
Let's
fly
far
away
Baby,
ya
no
tengas
miedo
Baby,
don't
be
afraid
anymore
Veamos
las
estrellas
ya
no
hay
tiempo
Let's
see
the
stars,
time
is
running
out
Ella
me
cura
con
sus
besos
She
heals
me
with
her
kisses
Ella
siempre
acierta
mis
misterios
She
always
knows
what
I'm
going
through
Baby,
no
resisto
el
sentimiento
Baby,
I
can't
resist
the
feeling
Pasemos
la
noche
bien
despiertos
Let's
spend
the
night
wide
awake
Sufro
de
desgaste
mental
I'm
a
mental
breakdown
Baby,
tú
me
logras
calmar
Baby,
you
make
me
slow
down
Eres
una
droga
fatal
You're
a
deadly
drug
Siempre
te
quiero
tomar
I
always
wanna
indulge
Y
esta
bien
que
yo
tenga
esta
adicción
And
it's
okay
for
me
to
be
addicted
to
you
Todo
lo
que
tú
haces
por
mi
baby
yo
lo
haré
por
dos
Everything
you
do
for
me,
baby,
I'll
do
it
twice
for
you
Ahhhh,
baby
u
wanna
feel
me?
Oh,
baby,
do
you
want
to
feel
me?
Quieres
verme?
Do
you
want
to
see
me?
Ahhh,
baby,
si
tú
quieres,
miénteme
Oh,
baby,
if
you
want
to,
lie
to
me
Ahhhh,
todo
lo
que
tu
sueñes
lo
soñaré
yo
también
Oh,
everything
you
dream,
I'll
dream
it
too
Eres
una
droga
mental
You're
a
mind
drug
Tanto
que
se
siente
irreal
So
much
that
it
feels
unreal
She
putting
her
nails
in
my
back
She's
putting
her
nails
in
my
back
Me
siento
sad
si
te
vas
I
feel
sad
when
you
leave
Baby,
no
me
dejes
atrás
Baby,
don't
leave
me
behind
Mierda,
vuelvo
al
mundo
real
Damn,
I'm
back
in
the
real
world
Nunca
dejó
rastro
en
la
escena
I
never
leave
a
trace
on
the
scene
Siempre
lo
hago
a
mi
manera
I
always
do
it
my
way
Todo
el
día
dando
vuelta
y
vuelta
All
day,
going
around
and
around
Todo
el
día
esperando
que
enloquezca
All
day,
waiting
for
me
to
go
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.