Ziad - Tbf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ziad - Tbf




I want you to be mine
Я хочу, чтобы ты была моей
Forever and ever
Во веки веков
And if the sun don't shine
А если солнце не светит
Forever and ever
Во веки веков
Help me I'm fighting my demons
Помоги мне, я борюсь со своими демонами
I don't want them to win
Я не хочу, чтобы они победили
I think we'd really work out
Я думаю, у нас бы действительно все получилось
Cause I'm much better for real
Потому что на самом деле мне намного лучше
Don't ask me about my health don't ask me about my song
Не спрашивай меня о моем здоровье, не спрашивай меня о моей песне.
Don't ask me about my mental
Не спрашивай меня о моем психическом состоянии
When you've been living in my head with no rental
Когда ты жила в моей голове без арендной платы
I bought you flowers man that shit experimental
Я купил тебе цветы, чувак, это дерьмо экспериментальное.
Like I'd still pick you over Kylies and the Kendalls
Как будто я все равно предпочел бы тебя Кайли и Кендаллам
I thought I really had it all I met all the credentials
Я думал, что у меня действительно есть все, я соответствовал всем требованиям
Like you're the reason while I'm pushing up the schedule
Как будто ты - причина, по которой я ускоряю график
Like you're the reason why I feel experimental
Как будто ты - причина, по которой я чувствую себя экспериментатором
Like you're the reason why my projects are delayed
Как будто из-за тебя мои проекты откладываются
Got me feeling like I'm Yeezy chopping 808s
У меня такое чувство, будто я Йизи, рубящий 808-е
You said you wanna take it slow I hate to wait
Ты сказал, что хочешь не торопиться, я ненавижу ждать.
We'll be friends only if I'm moving to the states
Мы будем друзьями только в том случае, если я перееду в Штаты
But this can never happen when you're two minutes away
Но этого никогда не случится, когда ты будешь в двух минутах езды
Cause I've been barely sleeping yeah you know I'm still awake
Потому что я почти не спал, да, ты знаешь, я все еще не сплю.
I know you tryna fight you getting over trauma
Я знаю, ты пытаешься бороться, ты преодолеваешь травму
I hope you're doing well and fixing issues with your momma
Я надеюсь, у тебя все хорошо и ты решаешь проблемы со своей мамой
My life's a movie but the genre would be drama
Моя жизнь - это фильм, но жанром была бы драма
Co-directed by the baring issues with my father
Сорежиссер "Обнажающих проблем с моим отцом"
He cheated on my mum on their anniversary
Он изменил моей маме на их годовщину
So I don't want a handout ain't no bursary
Так что мне не нужна подачка, это не стипендия.
My brother stuttered when he was still in the nursery
Мой брат заикался, когда был еще в детской
My uncle did it first music was a curse in me
Мой дядя сделал это первым, музыка была для меня проклятием
But over all of this you only saw the best of me
Но за всем этим ты видел во мне только лучшее
If this was meant to be then you'd still come back to me
Если бы этому было суждено случиться, ты бы все равно вернулась ко мне.
They thought I'm drowning in my music I got baptized
Они думали, что я тону в своей музыке, я принял крещение
I'm singing all my songs yeah with my hands tied
Я пою все свои песни, да, со связанными руками
And I've never been the same since my gramps died
И я никогда не был прежним с тех пор, как умер мой дедушка.
Couldn't stay out of the trouble I was that child
Я не мог оставаться в стороне от неприятностей, я был тем ребенком
Don't compare me to your ex
Не сравнивай меня со своим бывшим
Cause I'm much better than him
Потому что я намного лучше его
Only time I let you go is if I'm letting him win
Я отпущу тебя только в том случае, если позволю ему победить
I'm still not an angle
Я все еще не подхожу под этот ракурс
Repenting my sins
Раскаиваюсь в своих грехах
But I think we'd work out I ain't talking bout gym
Но я думаю, мы бы потренировались, я не говорю о спортзале
De ja vu i'm in to you
Дежавю, я с тобой.
I can see the shades of you
Я вижу твои тени
Five girls in but my phone feel silent
Пришли пять девушек, но мой телефон молчит
Thought I said it all but my life still private
Думал, я все сказал, но моя жизнь по-прежнему частная
Back from the shoot to the room still hiding
Возвращаюсь со съемок в комнату, все еще прячась
Lurkin on your gram but my friends can't find it
Слежу за твоей граммой, но мои друзья не могут ее найти
I'm checking on the scares from the battle
Я проверяю, не напугал ли меня бой
Why you follow guys that still be living in my shadow
Почему ты следуешь за парнями, которые все еще живут в моей тени
My dreams in the work road's narrow
Мои мечты на узкой рабочей дороге
How I leave the bar walking like I'm Jack Sparrow
Как я выхожу из бара, шагая так, словно я Джек Воробей
Okay, talking to MJ
Ладно, разговариваю с Эм Джей
I really hate to say it but he might be right
Мне действительно неприятно это говорить, но, возможно, он прав
I can never have somebody if I live this life
У меня никогда не будет кого-то, если я буду жить такой жизнью
If I really wanted fam gotta pay the price
Если бы я действительно хотел, чтобы семья заплатила за это.
The worst fights are the ones when you ain't straining your voice
Худшие ссоры - это те, когда ты не напрягаешь свой голос
Filled a girl's bank account in hopes of filling my void
Пополнил банковский счет девушки в надежде заполнить мою пустоту
I don't know if I'd recover staying single by choice
Я не знаю, поправилась бы я, оставшись одинокой по собственному выбору
Single club where you at I think I gotta rejoin
Единственный клуб, в котором ты состоишь, я думаю, мне пора присоединиться
She gon act like she don't know if that's her name on my song
Она будет вести себя так, будто не знает, ее ли это имя в моей песне
But she know the details really coming along
Но она знает, что детали действительно появляются
I can't take it for a minute I can't take it for long
Я не могу вынести этого ни минуты, я не могу выносить это долго.
Hard to find all the answers when the questions are wrong
Трудно найти ответы на все вопросы, когда они неправильные
Marcy bought some whisky
Марси купила немного виски
Promised to never drink
Обещал никогда не пить
But I'm writing while I'm tipsy
Но я пишу, когда я навеселе
Serving all these people but they never really tipped me
Обслуживаю всех этих людей, но они никогда по-настоящему не давали мне чаевых
Wasn't for my brother then my college won't admit me
Если бы не мой брат, тогда мой колледж не принял бы меня
This was really bad but it's nothing how you hit me
Это было действительно плохо, но то, как ты меня ударил, - ерунда.





Writer(s): Ziad Ahmed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.