Ziad Bourji - Sout Al Haneen (shouq Series) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ziad Bourji - Sout Al Haneen (shouq Series)




Sout Al Haneen (shouq Series)
Sout Al Haneen (shouq Series)
يا صوت الحنين، يا صدى الأوجاع
O voice of longing, O echo of pain,
بتنده ع مين، يالقلب ارجع
Whom do you call out to? O heart, return,
شو حرقت سنين، حب عمري ضاع
How many years you have burned, the love of my life has been lost,
والحلم انسرق
And the dream has been stolen.
ماتذكرني بشي، كرهت الذكريات
Do not remind me of anything, I hate memories,
وكرهت كل شي، الصور والطرقات
And I hate everything, the pictures and the streets,
مابإيدي شي، كل شي حلو مات
Nothing is in my hands, everything beautiful has died,
احساسي احترق
My feelings have burned.
ماتذكرني بشي، كرهت الذكريات
Do not remind me of anything, I hate memories,
وكرهت كل شي، الصور والطرقات
And I hate everything, the pictures and the streets,
مابإيدي شي، كل شي حلو مات
Nothing is in my hands, everything beautiful has died,
احساسي احترق
My feelings have burned.
ياعمري الغريب، ياسنين الأوهام
O my strange life, O years of illusion,
ماعندي حبيب، يالجرح نام
I have no lover, O wound, sleep,
شمسي عم بتغيب بعتمة الايام
My sun is setting in the darkness of days,
ضميري اختنق
My conscience is suffocating.
ماتذكرني بشي، كرهت الذكريات
Do not remind me of anything, I hate memories,
وكرهت كل شي، الصور والطرقات
And I hate everything, the pictures and the streets,
مابإيدي شي، كل شي حلو مات
Nothing is in my hands, everything beautiful has died,
احساسي احترق
My feelings have burned.
ماتذكرني بشي، كرهت الذكريات
Do not remind me of anything, I hate memories,
وكرهت كل شي، الصور والطرقات
And I hate everything, the pictures and the streets,
مابإيدي شي، كل شي حلو مات
Nothing is in my hands, everything beautiful has died,
احساسي احترق
My feelings have burned.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.