Ziad Rahbani - Aayesh Wahda Balak - traduction des paroles en allemand

Aayesh Wahda Balak - Ziad Rahbanitraduction en allemand




Aayesh Wahda Balak
Sie lebt allein ohne dich
عايشة وحدا بلاك
Sie lebt allein ohne dich
وبلا حبك يا ولد
Und ohne deine Liebe, Junge
حاج تحكي عن هواك
Hör auf, von deiner Liebe zu reden
ضحكت عليك البلد ياخي
Das ganze Land lacht dich aus, mein Lieber
عايشة وحدا بلاك
Sie lebt allein ohne dich
وبلا حبك يا ولد
Und ohne deine Liebe, Junge
حاج تحكي عن هواك
Hör auf, von deiner Liebe zu reden
ضحكت عليك البلد
Das ganze Land lacht dich aus
بتحبا اي بتحبا بتحبا اي بتحبا
Du liebst sie, ja, du liebst sie, du liebst sie, ja, du liebst sie
لكن هي فيك يما بلاك
Aber sie, ob mit dir oder ohne dich
عايشة وحدا بلاك
Lebt allein ohne dich
وعايفة الله وسماك
Und ist deiner bis zum Himmel überdrüssig
شو الله بلاك يا ولد
Was ist nur los mit dir, Junge
عايشة وحدا بلاك
Sie lebt allein ohne dich
وبلا حبك يا ولد (يا ولد)
Und ohne deine Liebe, Junge (Junge)
حاج تحكي عن هواك
Hör auf, von deiner Liebe zu reden
ضحكت عليك البلد (شو صاير عليك)
Das ganze Land lacht dich aus (Was ist mit dir los?)
بتحبا اي بتحبا بتحبا اي بتحبا
Du liebst sie, ja, du liebst sie, du liebst sie, ja, du liebst sie
لكن هي فيك يما بلاك
Aber sie, ob mit dir oder ohne dich
عايشة وحدا بلاك
Lebt allein ohne dich
وعايفة الله وسماك
Und ist deiner bis zum Himmel überdrüssig
شو الله بلاك يا ولد
Was ist nur los mit dir, Junge
عايشة وحدا ومرتاحة
Sie lebt allein und ist zufrieden
ولو شو مرتاحة بلاك
Und wie zufrieden sie ohne dich ist
يا بو عيون الدباحة
Oh du mit den Mörderaugen
مش فارق معها حلاك
Dein Charme ist ihr völlig egal
عايشة وحدا ومرتاحة
Sie lebt allein und ist zufrieden
ولو شو مرتاحة بلاك
Und wie zufrieden sie ohne dich ist
يا بو عيون الدباحة
Oh du mit den Mörderaugen
مش فارق معها حلاك
Dein Charme ist ihr völlig egal
قالتلك دوبني دوب
Sie sagte dir: „Bring mich zum Schmelzen“
دبت وهي ما دابت
Du bist geschmolzen, aber sie nicht
مش أول مرا قبلا ١٠٠ مرا
Nicht das erste Mal, hundert Mal davor
لا قدروا فهموا عقلاتك
Konnten sie deine Gedanken nicht verstehen
ولا قدروا عرفوا دواك
Noch konnten sie dein Heilmittel kennen
عايشة وحدا بلاك
Sie lebt allein ohne dich
وبلا حبك يا ولد
Und ohne deine Liebe, Junge
حاج تحكي عن هواك
Hör auf, von deiner Liebe zu reden
ضحكت عليك البلد
Das ganze Land lacht dich aus
بتحبا اي بتحبا بتحبا اي بتحبا
Du liebst sie, ja, du liebst sie, du liebst sie, ja, du liebst sie
لكن هي فيك يما بلاك
Aber sie, ob mit dir oder ohne dich
عايشة وحدا بلاك
Lebt allein ohne dich
وعايفة الله وسماك
Und ist deiner bis zum Himmel überdrüssig
شو الله بلاك يا ولد
Was ist nur los mit dir, Junge
قايلي في اشارة بعيونا صوبك بتدل
Du sagst mir, in ihren Augen ist ein Zeichen, das auf dich deutet
كل ما بتمرق بالحارة بشوفا بتطلع بالكل
Jedes Mal, wenn sie durch die Gegend geht, sehe ich, wie sie alle anschaut
قايلي في اشارة بعيونا صوبك بتدل
Du sagst mir, in ihren Augen ist ein Zeichen, das auf dich deutet
كل ما بتمرق بالحارة بشوفا بتطلع بالكل
Jedes Mal, wenn sie durch die Gegend geht, sehe ich, wie sie alle anschaut
حاج تحلل بحياتك تسلملي تحليلاتك
Hör auf zu analysieren, ich bitte dich, deine Analysen in allen Ehren
من مرا لمرا عم ترجع لورا
Von Frau zu Frau gehst du rückwärts
ولاد الحارة كلن أبدا عرفوا حبوا من عداك
Alle Jungs aus der Gegend wussten, wie man liebt, außer dir
عايشة وحدا بلاك
Sie lebt allein ohne dich
وبلا حبك يا ولد (يا ولد)
Und ohne deine Liebe, Junge (Junge)
حاج تحكي عن هواك
Hör auf, von deiner Liebe zu reden
ضحكت عليك البلد
Das ganze Land lacht dich aus
بتحبا اي بتحبا بتحبا اي بتحبا
Du liebst sie, ja, du liebst sie, du liebst sie, ja, du liebst sie
لكن هيي فيك يما بلاك
Aber sie, ob mit dir oder ohne dich
عايشة وحدا بلاك
Lebt allein ohne dich
وعايفة الله وسماك
Und ist deiner bis zum Himmel überdrüssig
شو الله بلاك يا ولد
Was ist nur los mit dir, Junge





Writer(s): Ziad Rahbani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.