Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aayesh Wahda Balak
Sie lebt allein ohne dich
عايشة
وحدا
بلاك
Sie
lebt
allein
ohne
dich
وبلا
حبك
يا
ولد
Und
ohne
deine
Liebe,
Junge
حاج
تحكي
عن
هواك
Hör
auf,
von
deiner
Liebe
zu
reden
ضحكت
عليك
البلد
ياخي
Das
ganze
Land
lacht
dich
aus,
mein
Lieber
عايشة
وحدا
بلاك
Sie
lebt
allein
ohne
dich
وبلا
حبك
يا
ولد
Und
ohne
deine
Liebe,
Junge
حاج
تحكي
عن
هواك
Hör
auf,
von
deiner
Liebe
zu
reden
ضحكت
عليك
البلد
Das
ganze
Land
lacht
dich
aus
بتحبا
اي
بتحبا
بتحبا
اي
بتحبا
Du
liebst
sie,
ja,
du
liebst
sie,
du
liebst
sie,
ja,
du
liebst
sie
لكن
هي
فيك
يما
بلاك
Aber
sie,
ob
mit
dir
oder
ohne
dich
عايشة
وحدا
بلاك
Lebt
allein
ohne
dich
وعايفة
الله
وسماك
Und
ist
deiner
bis
zum
Himmel
überdrüssig
شو
الله
بلاك
يا
ولد
Was
ist
nur
los
mit
dir,
Junge
عايشة
وحدا
بلاك
Sie
lebt
allein
ohne
dich
وبلا
حبك
يا
ولد
(يا
ولد)
Und
ohne
deine
Liebe,
Junge
(Junge)
حاج
تحكي
عن
هواك
Hör
auf,
von
deiner
Liebe
zu
reden
ضحكت
عليك
البلد
(شو
صاير
عليك)
Das
ganze
Land
lacht
dich
aus
(Was
ist
mit
dir
los?)
بتحبا
اي
بتحبا
بتحبا
اي
بتحبا
Du
liebst
sie,
ja,
du
liebst
sie,
du
liebst
sie,
ja,
du
liebst
sie
لكن
هي
فيك
يما
بلاك
Aber
sie,
ob
mit
dir
oder
ohne
dich
عايشة
وحدا
بلاك
Lebt
allein
ohne
dich
وعايفة
الله
وسماك
Und
ist
deiner
bis
zum
Himmel
überdrüssig
شو
الله
بلاك
يا
ولد
Was
ist
nur
los
mit
dir,
Junge
عايشة
وحدا
ومرتاحة
Sie
lebt
allein
und
ist
zufrieden
ولو
شو
مرتاحة
بلاك
Und
wie
zufrieden
sie
ohne
dich
ist
يا
بو
عيون
الدباحة
Oh
du
mit
den
Mörderaugen
مش
فارق
معها
حلاك
Dein
Charme
ist
ihr
völlig
egal
عايشة
وحدا
ومرتاحة
Sie
lebt
allein
und
ist
zufrieden
ولو
شو
مرتاحة
بلاك
Und
wie
zufrieden
sie
ohne
dich
ist
يا
بو
عيون
الدباحة
Oh
du
mit
den
Mörderaugen
مش
فارق
معها
حلاك
Dein
Charme
ist
ihr
völlig
egal
قالتلك
دوبني
دوب
Sie
sagte
dir:
„Bring
mich
zum
Schmelzen“
دبت
وهي
ما
دابت
Du
bist
geschmolzen,
aber
sie
nicht
مش
أول
مرا
قبلا
١٠٠
مرا
Nicht
das
erste
Mal,
hundert
Mal
davor
لا
قدروا
فهموا
عقلاتك
Konnten
sie
deine
Gedanken
nicht
verstehen
ولا
قدروا
عرفوا
دواك
Noch
konnten
sie
dein
Heilmittel
kennen
عايشة
وحدا
بلاك
Sie
lebt
allein
ohne
dich
وبلا
حبك
يا
ولد
Und
ohne
deine
Liebe,
Junge
حاج
تحكي
عن
هواك
Hör
auf,
von
deiner
Liebe
zu
reden
ضحكت
عليك
البلد
Das
ganze
Land
lacht
dich
aus
بتحبا
اي
بتحبا
بتحبا
اي
بتحبا
Du
liebst
sie,
ja,
du
liebst
sie,
du
liebst
sie,
ja,
du
liebst
sie
لكن
هي
فيك
يما
بلاك
Aber
sie,
ob
mit
dir
oder
ohne
dich
عايشة
وحدا
بلاك
Lebt
allein
ohne
dich
وعايفة
الله
وسماك
Und
ist
deiner
bis
zum
Himmel
überdrüssig
شو
الله
بلاك
يا
ولد
Was
ist
nur
los
mit
dir,
Junge
قايلي
في
اشارة
بعيونا
صوبك
بتدل
Du
sagst
mir,
in
ihren
Augen
ist
ein
Zeichen,
das
auf
dich
deutet
كل
ما
بتمرق
بالحارة
بشوفا
بتطلع
بالكل
Jedes
Mal,
wenn
sie
durch
die
Gegend
geht,
sehe
ich,
wie
sie
alle
anschaut
قايلي
في
اشارة
بعيونا
صوبك
بتدل
Du
sagst
mir,
in
ihren
Augen
ist
ein
Zeichen,
das
auf
dich
deutet
كل
ما
بتمرق
بالحارة
بشوفا
بتطلع
بالكل
Jedes
Mal,
wenn
sie
durch
die
Gegend
geht,
sehe
ich,
wie
sie
alle
anschaut
حاج
تحلل
بحياتك
تسلملي
تحليلاتك
Hör
auf
zu
analysieren,
ich
bitte
dich,
deine
Analysen
in
allen
Ehren
من
مرا
لمرا
عم
ترجع
لورا
Von
Frau
zu
Frau
gehst
du
rückwärts
ولاد
الحارة
كلن
أبدا
عرفوا
حبوا
من
عداك
Alle
Jungs
aus
der
Gegend
wussten,
wie
man
liebt,
außer
dir
عايشة
وحدا
بلاك
Sie
lebt
allein
ohne
dich
وبلا
حبك
يا
ولد
(يا
ولد)
Und
ohne
deine
Liebe,
Junge
(Junge)
حاج
تحكي
عن
هواك
Hör
auf,
von
deiner
Liebe
zu
reden
ضحكت
عليك
البلد
Das
ganze
Land
lacht
dich
aus
بتحبا
اي
بتحبا
بتحبا
اي
بتحبا
Du
liebst
sie,
ja,
du
liebst
sie,
du
liebst
sie,
ja,
du
liebst
sie
لكن
هيي
فيك
يما
بلاك
Aber
sie,
ob
mit
dir
oder
ohne
dich
عايشة
وحدا
بلاك
Lebt
allein
ohne
dich
وعايفة
الله
وسماك
Und
ist
deiner
bis
zum
Himmel
überdrüssig
شو
الله
بلاك
يا
ولد
Was
ist
nur
los
mit
dir,
Junge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ziad Rahbani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.