Ziad Rahbani - Al Mokawama Al Watania Al Lobnani - 2008 Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ziad Rahbani - Al Mokawama Al Watania Al Lobnani - 2008 Remastered




Al Mokawama Al Watania Al Lobnani - 2008 Remastered
The Lebanese National Resistance - 2008 Remastered
المقاومة الوطنية
The National Resistance
زياد الرحباني
Ziad Rahbani
خلّصو الأغاني هنّي ويغنّو عالجنوب
They've finished the songs there, and they're singing about the south
خلّصو القصايد هنّي ويصفّو عالجنوب
They've finished the poems there, and they're lining up about the south
ولا الشّهدا قلّو ولا الشّهدا زادو
Neither the martyrs have diminished, nor have the martyrs increased
إذا واقف الجنوب واقف بولادو
If the south is standing, it is standing in its country
خلّصو القضايا هنّي ويردّوها عالجنوب
They've finished the issues there, and they're returning them to the south
كسّرو المنابر هني ويعدّو عالجنوب
They've broken the platforms there, and they're counting on the south
لي عم يحكو اليوم هو غير لّي ماتو
He who is speaking today is not the same as the one who died
لمعتر بكل الأرض ديماً هوّي زاتو
He is always the same protester all over this land
هوي زاتو
He himself
هوي زاتو
He himself
لي عم يحكو اليوم هو غير لّي ماتو
He who is speaking today is not the same as the one who died
لمعتر بكل الأرض ديماً هوّي زاتو
He is always the same protester all over this land
هوي زاتو
He himself
هوي زاتو
He himself
هيدي مش غنّيّة هيدي بس تحيّة
This is not a song, this is just a greeting
هيدي مش غنّيّة هيدي بس تحيّة وبس
This is not a song, this is just a greeting, that's all





Writer(s): Ziad Rahbani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.