Ziad Rahbani - Bi Halyawmayn - 2008 Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ziad Rahbani - Bi Halyawmayn - 2008 Remastered




Bi Halyawmayn - 2008 Remastered
In Two Days - 2008 Remastered
يا الله
Oh, my darling
بدو ينقطع البنزين بهاليومين
It seems the petrol will be cut off in two days
مش رح ينقطعو الاجرين
But our paychecks won't be cut off
يمكن رح تنقطع المي بهاليومين
Maybe the water will be cut off in two days
منرجع منعبي من العين
We'll go back to drinking from the spring
بدو ينقطع البراد بهاليومين
It seems the refrigerator will be cut off in two days
منسقع بين النهرين
We'll sleep between the two rivers
رح ينقطع الأمل الباقي بهاليومين
The little hope we have left will be cut off in two days
مننطر لسنة الألفين
We'll wait until the year two thousand
شي عجيب كيف ماشي
It's strange how things are going
مخشخش من دون خشخاشة
Rattling without a rattle
ولشو أهبل ولشو غاشي؟؟؟
Why am I an idiot and why am I fainting?
والفيلم مكفى وفاهمينوا وشايفينوا من دون شاشة
And the movie is cut off, and we understand it and see it without a screen
يا الله
Oh, my darling
يمكن رح ينقطع الخبز بهاليومين
Maybe the bread will be cut off in two days
بصل ويخنة ع يومين
Onions and stew for two days
يمكن رح ينقطع النيدو بهاليومين
Maybe the baby formula will be cut off in two days
إمك في عندها بزين
Your mother has some in her house
يبدو رح ينقطع المتحف بهاليومين
It seems the museum will be cut off in two days
القصقص سالك ع خطين
The rolls are waiting for you on two lines
رح ينقطع النفس الباقي بهاليومين
The little breath we have left will be cut off in two days
منبقى منتنفس بعدين
We'll still be breathing after that
شي عجيب كيف ماشي
It's strange how things are going
مخشخش من دون خشخاشة
Rattling without a rattle
ولشو أهبل ولشو غاشي؟؟
Why am I an idiot and why am I fainting?
شي عجيب كيف ماشي خشخش من دون خشخاشة
It's strange how things are going. Rattling without a rattle
حكامنا في آسيا الكبرى
Our leaders are in greater Asia
مجمل ما في حشاشة
All there is is hashish
بتاخد أمرك كيف ماشي
You get your orders, however things may be
بس ماشي
But you're going
كيف واقف
How do you cope?
بس ماشي
But you're going





Writer(s): Ziad Rahbani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.