Ziad Rahbani - Khalas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ziad Rahbani - Khalas




Khalas
Khalas
ما في حديث والجو تعيس
No more talking, the atmosphere is bad
ضيعانه كيف، خلص الحب
How did we lose our way? Love is gone
بأي حديث ما في حديث
What's there to talk about? No more talking
لشو الحديث خلص الحب
Why even talk? Love is over
مافي مجال لأي سؤال
There's no room for any questions
إلا بحال بعد في حب
Only if there's still love
لكن خلص، خلص
But it's over, it's over
خلص يعني خلص
Over means over
خلص
It's over
خلص، خلص يعني خلص
It's over, over means over
خلص
It's over
ما في طريق لأي صديق
There's no path for any friend
كل شي عتيق، خلص الحب
Everything is old, love is gone
يمكن ما فيك تقلي ما فيك
Maybe you can't tell me you can't
شو بدي فيك، خلص الحب
What do I want with you? Love is over
تا قول قليل، منو قليل
You say it's little, who says it's little?
شعور ثقيل، إذا هالحب خلص
A heavy feeling, if this love is over
خلص، خلص، خلص
It's over, over, over
يعني خلص
It means it's over
خلص
It's over
خلص (خلص إنتهى)
It's over (it's finished)
خلص (خلص إنتهى)
It's over (it's finished)
يعني خلص (خلص إنتهى)
It means it's over (it's finished)
خلص
It's over
ما في كلام يعبر كمان إلا الكلام
There are no more words, only this word
خلص، خلص يعني، خلص
It's over, it's over, it means it's over
خلص
It's over
خلص، خلص يعني خلص
It's over, it's over, it means it's over
خلص
It's over
خلص (خلص إنتهى)
It's over (it's finished)
خلص (خلص إنتهى)
It's over (it's finished)
يعني خلص (خلص إنتهى)
It means it's over (it's finished)
خلص (يعني خلص)
It's over (it means it's over)
خلص (خلص إنتهى)
It's over (it's finished)
خلص (خلص إنتهى)
It's over (it's finished)
يعني خلص (خلص إنتهى)
It means it's over (it's finished)
يعني خلص
It means it's over
خلص إنتهى
It's finished
خلص إنتهى
It's finished





Writer(s): Ziad Rahbani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.