Paroles et traduction Ziad Rahbani - Khalas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما
في
حديث
والجو
تعيس
Нет
разговора,
и
атмосфера
мрачная
ضيعانه
كيف،
خلص
الحب
Растерянная
ты,
как
же,
любовь
закончилась
بأي
حديث
ما
في
حديث
Каким
разговором,
нет
разговора
لشو
الحديث
خلص
الحب
Зачем
разговор,
любовь
закончилась
مافي
مجال
لأي
سؤال
Нет
места
ни
одному
вопросу
إلا
بحال
بعد
في
حب
Кроме
как
в
случае,
если
ещё
есть
любовь
لكن
خلص،
خلص
Но
закончилась,
закончилась
خلص
يعني
خلص
Закончилась,
значит,
закончилась
خلص،
خلص
يعني
خلص
Закончилась,
закончилась,
значит,
закончилась
ما
في
طريق
لأي
صديق
Нет
пути
ни
к
одному
другу
كل
شي
عتيق،
خلص
الحب
Всё
стало
старым,
любовь
закончилась
يمكن
ما
فيك
تقلي
ما
فيك
Возможно,
ты
не
можешь
сказать,
что
не
можешь
شو
بدي
فيك،
خلص
الحب
Что
мне
с
тобой
делать,
любовь
закончилась
تا
قول
قليل،
منو
قليل
Даже
сказать
мало,
как
мало
شعور
ثقيل،
إذا
هالحب
خلص
Чувство
тяжёлое,
если
эта
любовь
закончилась
خلص،
خلص،
خلص
Закончилась,
закончилась,
закончилась
يعني
خلص
Значит,
закончилась
خلص
(خلص
إنتهى)
Закончилась
(Всё
кончено)
خلص
(خلص
إنتهى)
Закончилась
(Всё
кончено)
يعني
خلص
(خلص
إنتهى)
Значит,
закончилась
(Всё
кончено)
ما
في
كلام
يعبر
كمان
إلا
الكلام
Нет
слов,
чтобы
выразить
больше,
чем
слова
خلص،
خلص
يعني،
خلص
Закончилась,
закончилась,
значит,
закончилась
خلص،
خلص
يعني
خلص
Закончилась,
закончилась,
значит,
закончилась
خلص
(خلص
إنتهى)
Закончилась
(Всё
кончено)
خلص
(خلص
إنتهى)
Закончилась
(Всё
кончено)
يعني
خلص
(خلص
إنتهى)
Значит,
закончилась
(Всё
кончено)
خلص
(يعني
خلص)
Закончилась
(Значит,
закончилась)
خلص
(خلص
إنتهى)
Закончилась
(Всё
кончено)
خلص
(خلص
إنتهى)
Закончилась
(Всё
кончено)
يعني
خلص
(خلص
إنتهى)
Значит,
закончилась
(Всё
кончено)
يعني
خلص
Значит,
закончилась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ziad Rahbani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.