Paroles et traduction Ziak - Coffre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
petite
est
nne-bo
donc
va
falloir
khalass
la
dot
The
girl
is
a
stunner,
so
we
gotta
pay
the
dowry
La
po-,
la
po-po
tape
à
la
porte
The
cops,
the
cops
are
knocking
on
the
door
On
fait
que
chauffer
les
pistolets
et
fumer
la
forten
BMW
Motor
sports
We
just
heat
up
the
pistols
and
smoke
the
strong
stuff,
BMW
Motorsports
Y
a
des
rasta
man
dans
l'bloc,
ils
ont
C,
la
cisaille,
ils
ont
aussi
l'glock
There
are
Rastas
in
the
block,
they
got
C,
the
shears,
they
also
got
the
Glock
Faut
compter
trois
soldats
par
op',
ça
m'dérange
pas
d'baiser
mon
pare-choc
Need
to
count
on
three
soldiers
per
op,
I
don't
mind
messing
up
my
bumper
Beretta
ma
gueule,
on
les
fuck,
j'vais
trancher
les
parts
et
les
gorges
Beretta
my
friend,
we
fuck
them
up,
I'm
gonna
slice
the
shares
and
the
throats
J'ai
v'là
les
flogos,
ils
sirotent
non-stop
I
got
all
the
lighters,
they're
sipping
non-stop
J'arrive
en
C-walk
dans
l'coffre,
j'ai
les
riddims
qui
choquent
I
arrive
C-walking
in
the
trunk,
I
got
the
shocking
riddims
Ils
peuvent
mettre
ta
petitе
amie
en
cloque
They
can
knock
up
your
girlfriend
Même
s'il
a
changé
d'avis
on
l'chope
(même
s'il
a
changé
d'avis
on
l'chope)
Even
if
he
changed
his
mind,
we
catch
him
(even
if
he
changed
his
mind,
we
catch
him)
Et
on
n'a
pas
l'temps
pour
les
gossips
(non)
And
we
ain't
got
time
for
gossip
(no)
You-voi,
grossiste,
toujours
vif
même
après
gros
splif'
You
see,
wholesaler,
always
sharp
even
after
a
big
spliff
On
t'a
cherché
partout,
t'étais
parti
en
road-trip
We
searched
for
you
everywhere,
you
were
gone
on
a
road
trip
Moi,
j'ai
plus
rien
à
prouver
Me,
I
got
nothing
left
to
prove
Assieds-toi
et
regarde-moi
encaisser
Sit
down
and
watch
me
cash
in
La
vie
d'oi-m
que
t'as
la
vie
d'un
croupier
Damn
life,
you
got
the
life
of
a
croupier
Prenez
des
tos-ph',
regardez-nous
vider
le
coffre
Take
some
pics,
watch
us
empty
the
trunk
On
fait
qu'esquiver
les
cops
vu
qu'on
a
quitté
l'école
We
just
dodge
the
cops
since
we
dropped
out
of
school
Prenez
des
tos-ph'
(hu-hu),
regardez-nous
vider
le
coffre
(pah-pah-pah)
Take
some
pics
(hu-hu),
watch
us
empty
the
trunk
(pah-pah-pah)
On
fait
qu'esquiver
les
cops
vu
qu'on
a
quitté
l'école
(eh)
We
just
dodge
the
cops
since
we
dropped
out
of
school
(eh)
J'ai
dix
locks
en
stock,
tout
dans
l'coffre
(pah)
I
got
ten
locks
in
stock,
all
in
the
trunk
(pah)
Tu
vis
pas
la
vida
loca,
tu
paies
ta
loc'
avec
les
allocs
(boum)
You
ain't
living
the
crazy
life,
you
pay
your
rent
with
welfare
(boom)
J'ai
dix
locks
en
stock,
tout
dans
l'coffre
I
got
ten
locks
in
stock,
all
in
the
trunk
Tu
vis
pas
la
vida
loca,
tu
paies
ta
loc'
avec
les
allocs
You
ain't
living
the
crazy
life,
you
pay
your
rent
with
welfare
Allô
Ziakimbo
(allô),
le
couteau
de
cuistot,
le
fusil
de
Ringo
Hello
Ziakimbo
(hello),
the
chef's
knife,
Ringo's
rifle
9-1,
igo
(boum),
moi,
j'ai
toujours
bien
respecté
mes
cliquos
9-1,
igo
(boom),
me,
I
always
respected
my
cliques
Ils
reçoivent
leur
doses,
ils
sourient
avec
les
chicos
(boum)
They
receive
their
doses,
they
smile
with
the
chicos
(boom)
On
remplit
leur
schnek
(mmh-mh)
et
l'frigo
(mmh-mh)
We
fill
their
schnek
(mmh-mh)
and
the
fridge
(mmh-mh)
On
remplit
leur
schnek
et
l'frigo
(mmh-mh)
We
fill
their
schnek
and
the
fridge
(mmh-mh)
Hardcore
rap,
nous
on
cherche
pas
les
armes
Hardcore
rap,
we
ain't
looking
for
weapons
On
n'aime
pas
les
pédés,
on
n'a
rien
contre
les
homos
We
don't
like
fags,
we
got
nothing
against
homos
Et
le,
et
le
grossiste,
il
a
pas
d'blase,
on
l'appelle
Lauiss
Hamilton
(personne)
And
the,
and
the
wholesaler,
he
ain't
got
no
name,
we
call
him
Lewis
Hamilton
(nobody)
J'fumais
du
shit
dans
l'Hilton,
t'as
pas
pris
un
SMIC,
dans
l'bendo,
tu
mitonnes
(boum)
I
was
smoking
hash
in
the
Hilton,
you
didn't
earn
a
minimum
wage,
in
the
trap
house,
you
cook
(boom)
Eux,
j'les
connais
pas
frère,
on
les
baise
(hu-hu),
toujours
un
pistol'
dans
les
dièses
(hu-hu)
Them,
I
don't
know
them
bro,
we
fuck
them
up
(hu-hu),
always
a
pistol
in
the
sharps
(hu-hu)
J'suis
à
Marrakech,
haschich
dans
l'Benz
(hu-hu),
allez
va
pécho
ton
dix
dans
l'binks
I'm
in
Marrakech,
hashish
in
the
Benz
(hu-hu),
go
get
your
ten
in
the
bin
Et
on
n'a
pas
l'temps
pour
les
gossips
(non)
And
we
ain't
got
time
for
gossip
(no)
You-voi,
grossiste,
toujours
vif
même
après
gros
splif'
You
see,
wholesaler,
always
sharp
even
after
a
big
spliff
On
t'a
cherché
partout,
t'étais
parti
en
road-trip
We
searched
for
you
everywhere,
you
were
gone
on
a
road
trip
Moi,
j'ai
plus
rien
à
prouver
Me,
I
got
nothing
left
to
prove
Assieds-toi
et
regarde-moi
encaisser
Sit
down
and
watch
me
cash
in
La
vie
d'oi-m
que
t'as
la
vie
d'un
croupier
(crevard)
Damn
life,
you
got
the
life
of
a
croupier
(scumbag)
Prenez
des
tos-ph',
regardez-nous
vider
le
coffre
Take
some
pics,
watch
us
empty
the
trunk
On
fait
qu'esquiver
les
cops
vu
qu'on
a
quitté
l'école
We
just
dodge
the
cops
since
we
dropped
out
of
school
Prenez
les
tos-ph',
regardez-nous
vider
le
coffre
(pah)
Take
the
pics,
watch
us
empty
the
trunk
(pah)
On
fait
qu'esquiver
les
cops
vu
qu'on
a
quitté
l'école
(eh)
We
just
dodge
the
cops
since
we
dropped
out
of
school
(eh)
J'ai
dix
locks
en
stock,
tout
dans
l'coffre
(pah)
I
got
ten
locks
in
stock,
all
in
the
trunk
(pah)
Tu
vis
pas
la
vida
loca,
tu
paies
ta
loc'
avec
les
allocs
You
ain't
living
the
crazy
life,
you
pay
your
rent
with
welfare
J'ai
dix
locks
en
stock,
tout
dans
l'coffre
I
got
ten
locks
in
stock,
all
in
the
trunk
Tu
vis
pas
la
vida
loca,
tu
paies
ta
loc'
avec
les
allocs
You
ain't
living
the
crazy
life,
you
pay
your
rent
with
welfare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Akimbo
date de sortie
11-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.