Ziak - Lauiss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ziak - Lauiss




Lauiss
Потери
Pah
Бах
Y a des humains qui m′envient, hamdoullah
Меня завидуют люди, слава Богу
Sur le net, des jaloux qui prennent soin de moi
В сети ревнивцы заботятся обо мне
J'ai tous les plans, que des génies qui ne dorment pas
У меня все планы, одни гении, которые не спят
Tu veux être copain maintenant qu′ça marche pussy Bomboclaat, hu, hu
Ты хочешь дружить теперь, когда всё идёт как по маслу, шлюха? Bomboclaat, ху, ху
Fais péter les dièses propres, il veut payer pour qu'mes zoulous foutent le del-bor
Давай чистые диезы, он хочет заплатить, чтобы мои ребята устроили разгром
Si on t'la mise à l′envers, c′est juste pour faire criss cross
Если мы тебя обманули, то это просто для того, чтобы сделать criss cross
J'représenterai toujours ceux qui, pour la famille, font l′job
Я всегда буду представлять тех, кто ради семьи пашет
J'ai, j′ai, j'ai les frappes de Benzema, j′ai le ballon dans lеs pieds
У меня, у меня, у меня удары Бензема, у меня мяч в ногах
J'ai des connaissances sérieuses et tu devrais t'en méfier
У меня серьёзные связи, и тебе стоит их опасаться
Et le policier m′a dit que le zoo, ça va pas durer
И полицейский сказал мне, что этот зоопарк долго не протянет
Et tes potos nous parlent comme si on savait pas tirer
И твои дружки говорят с нами, как будто мы не умеем стрелять
Et y a des choses qu′on se dit en off, une 'teille qui finit en off
И есть вещи, которые мы говорим не для всех, бутылка, которая заканчивается не для всех
Un reuf qui finit en opp donc un fils finit en to-ph′
Брат, который становится врагом, поэтому сын заканчивает в морге
Et y a des anciens gros poissons qui viennent gratter des clopes
И есть бывшие крупные рыбы, которые приходят стрелять сигареты
Tu revendiques ton quartier mais tu fais que d'raser les blocs
Ты кричишь о своём районе, но только сбриваешь с него блоки
Et t′sais comment ça marche, c'est service pour service
И ты знаешь, как это работает, услуга за услугу
Gros, c′est comme du troc, un mort chez nous, un mort chez là-ui-c'
Брат, это как бартер, один мёртвый у нас, один мёртвый у них
On va pas l'plaindre, on va pas faire comme s′il connaissait pas l′risque
Мы не будем его жалеть, мы не будем делать вид, что он не знал о риске
Version du keuf est familière, la poucave vient d'ta famille
Версия копа знакома, стукачка из твоей семьи
Un mort chez nous (un mort chez nous)
Один мёртвый у нас (один мёртвый у нас)
Un mort chez là-ui-c′ (là-ui-c', là-ui-c′, là-ui-c', là-ui-c′)
Один мёртвый у них них, у них, у них, у них)
La poucave vient d'la famille (vient d'la famille, vient d′la famille)
Стукачка из семьи (из семьи, из семьи)
Un mort chez nous (un mort chez nous)
Один мёртвый у нас (один мёртвый у нас)
Un mort chez là-ui-c′ (là-ui-c', là-ui-c′, là-ui-c', là-ui-c′)
Один мёртвый у них них, у них, у них, у них)
La poucave vient d'la famille
Стукачка из семьи
On a le visage esquinté mais on va bronzer tout l′été
У нас измождённые лица, но мы будем загорать всё лето
Le calibre est sous son lit et l'paradis est sous ses pieds
Калибр под его кроватью, а рай под его ногами
Tout est prêt, tout est déjà fait, c'est maintenant qu′tu veux jouer
Всё готово, всё уже сделано, ты сейчас хочешь играть?
On nous a rien poussé, on leur doit zéro intérêt
Нас никто не толкал, мы им ничего не должны
J′suis numéro un, j'ai l′mental et l'or des Romains
Я номер один, у меня менталитет и золото римлян
J′ai plus l'âge d′en venir aux mains, ton sang coule puis vire au brun
Я уже не в том возрасте, чтобы драться, твоя кровь льётся и становится коричневой
Les diamants sous le cou de maman lui vont bien au teint
Бриллианты на шее мамы ей к лицу
Un copain sort de dix ans, ils m'dit "bien ou bien?"
Друг выходит после десяти лет, он говорит мне: "Ну как дела?"
J'arrive, ils savent pas d′où j′viens, foulard comme un Saoudien
Я прихожу, они не знают, откуда я, в платке, как саудит
Ils sont tous cramé, tous bourrés, ils t'fument pour un rien (tous)
Они все обкурены, все пьяны, они тебя обкурят за ничто (все)
Ils t′arrangent sur les tarots puis finissent derrière les barreaux
Они тебя надувают на таро, а потом оказываются за решёткой
Ça dit baise l'État ou rien, vu qu′ils nous mettent avec les chiens
Говорят, трахай государство или ничего, ведь они ставят нас с собаками
Et ça fait 10, 15, 20, 30 jours d'ITT, la menace vient d′apaiser à bord d'un Audi TT
И это 10, 15, 20, 30 дней нетрудоспособности, угроза утихла в Audi TT
Les petits ont tellement grandi, moi, j'sais même plus qui j′étais
Малыши так выросли, что я даже не знаю, кем я был
T′as pas fini d'payer, t′veux pas qu'ton gosse soit endetté
Ты ещё не закончил платить, ты не хочешь, чтобы твой ребёнок был в долгу
Un mort chez nous (un mort chez nous)
Один мёртвый у нас (один мёртвый у нас)
Un mort chez là-ui-c′ (là-ui-c', là-ui-c′, là-ui-c', là-ui-c')
Один мёртвый у них них, у них, у них, у них)
La poucave vient d′la famille (vient d′la famille, vient d'ta famille)
Стукачка из семьи (из семьи, из твоей семьи)
Un mort chez nous (un mort chez nous)
Один мёртвый у нас (один мёртвый у нас)
Un mort chez là-ui-c′ (là-ui-c', là-ui-c′, là-ui-c', là-ui-c′)
Один мёртвый у них них, у них, у них, у них)
La poucave vient d'la famille (vient d'la famille, vient d′ta famille)
Стукачка из семьи (из семьи, из твоей семьи)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.