Paroles et traduction Ziak - Shonen
Faut
qu′tu
vois
ça
comme
on
les
baise
bien,
quand
on
a
pas
le
choix
les
remords
pèsent
rien
You
gotta
see
how
we
screw
them
over,
when
we
have
no
choice,
remorse
weighs
nothing
Mais
tu
manqueras
au
festin,
comment
tu
veux
que
j'vois
l′verre
plein?
But
you'll
be
missed
at
the
feast,
how
do
you
expect
me
to
see
the
glass
half
full?
Parles
vrai,
mets
pas
d'pomade,
on
est
dur,
on
a
été
élevé
comme
a-ç
Speak
the
truth,
don't
sugarcoat
it,
we're
tough,
we
were
raised
like
that
Nous
fallait
qu'on
sache
comment
ça
marche,
qui
est-c′qui
nourrit?
Qui
est-c′qui
donne
la
patte?
We
needed
to
know
how
it
works,
who
provides?
Who
gives
the
paw?
J'lui
ai
promis
la
baraque,
promis
le
garage,
c′est-c'est
quoi
le
ness-bi?
C′еst
quoi
la
cavale?
I
promised
her
the
house,
promised
the
garage,
what's
the
hustle?
What's
the
escape?
C'est
quoi
la
flicaille?
C′еst
quoi
la
cabane?
Tant
qu'j'vois
son
sourire
en
FaceTime
What's
the
police?
What's
the
shack?
As
long
as
I
see
her
smile
on
FaceTime
J′me
suis
pas
trompé
d′mission,
tout
pour
les
miens,
j'me
suis
pas
trompé
d′dicton
I
haven't
mistaken
my
mission,
everything
for
my
people,
I
haven't
mistaken
the
saying
Chef
de
famille
donc
on
lâche
pas
l'guidon,
au
charbon
tant
qu′on
a
pas
l'million
Head
of
the
family
so
we
don't
let
go
of
the
handlebars,
at
work
until
we
have
a
million
PCS
pour
les
copains
au
hebs,
pas
d′bl3ni
ou
quoi
ou
qu'est-ce
PCS
for
the
buddies
in
jail,
no
bullshit
or
whatever
Et
les-et
les
ennemis,
je
les
adresse,
no
stress,
c'est
pas
des
vrais
problèmes
And
the-and
the
enemies,
I
address
them,
no
stress,
they're
not
real
problems
C′est
pas
des-c′est
pas
des
vrais
tout
court,
ils
veulent
être
moi,
ils
font
tout
pour
They're
not-they're
not
real
at
all,
they
want
to
be
me,
they
do
everything
to
Font
les
didi,
ils
ont
les
bras
tout
court,
c'est
péché
d′crier
au
s'cours
They
act
tough,
they
have
short
arms,
it's
a
sin
to
cry
for
help
Hassoul,
on
a
fait
l′tour,
simple
comme
bonjour
Anyway,
we've
been
around,
simple
as
hello
Elle
est
crade,
j'lui
ai
même
pas
fait
l′amour,
à
peine
on
savoure
nos
victoires,
nos
actes
de
bravoures
She's
dirty,
I
didn't
even
make
love
to
her,
we
barely
savor
our
victories,
our
acts
of
bravery
Et
quand
on
aura
tout,
j'avoue
qu'j′vais
pas
penser
à
vous
(j′avoue)
And
when
we
have
everything,
I
confess
I
won't
think
of
you
(I
confess)
J'pourrais
marcher
sur
vous
(j′avoue)
le
shit,
ça
m'fait
rien
du
tout
I
could
walk
all
over
you
(I
confess)
the
shit,
it
does
nothing
to
me
Le
shit,
ça
m′fait
rien
du
tout,
j'calcine
avant
l′rendez-vous
The
shit,
it
does
nothing
to
me,
I
burn
before
the
meeting
J'arrêterai
avant
la
fin
du
tour,
l'ancien
ça
l′a
rendu
fou
I'll
stop
before
the
end
of
the
tour,
it
drove
the
old
man
crazy
Qu′tu
sois
employé
d'usine
ou
gérant
d′four
Whether
you're
a
factory
worker
or
a
bakery
manager
C'est
la
même
partout,
tu
veux
qu′il
soit
jamais
à
court
It's
the
same
everywhere,
you
want
him
to
never
run
out
T'es
à
l′affut
du
moindre
coup
et
tu
rejettes
le
moindre
doute
You're
on
the
lookout
for
the
slightest
opportunity
and
you
reject
the
slightest
doubt
J'en
ai-j'en
ai
jamais
eu
rien
à
foutre,
j′vais
t′casser
la
bouche
si
tu
m'empêches
d′casser
ma
croute
I
never
gave
a
damn,
I'll
break
your
mouth
if
you
stop
me
from
eating
J'voulais
Mercurial
et
les
F50,
j′faisais
pas
d'foot
I
wanted
Mercurial
and
F50,
I
didn't
play
football
(Han)
3endi
sem
fi
dem
(Han)
I
have
a
name
in
their
mouth
En
fait
il
m′a
suffit
d'être
bon
sur
quelques
textes
In
fact,
it
was
enough
for
me
to
be
good
on
a
few
texts
Pour
signer
des
contrats
remplis
d'chiffres,
remplis
d′lettres
To
sign
contracts
full
of
numbers,
full
of
letters
Le
rap
game
est
rempli
de
chmedt,
des
chmedtas
wesh
The
rap
game
is
full
of
fakes,
fake
guys
Tu
mets
l′adresse,
tu
prends
la
fraîche
You
give
the
address,
you
take
the
fresh
stuff
Billets
en
vrac
dans
la
veste,
j'compte
après
Bills
loose
in
the
jacket,
I
count
later
Pied
de
biche
dans
la
caisse,
on
sait
rendre
la
vie
difficile
à
un
traître
Crowbar
in
the
cash
register,
we
know
how
to
make
life
difficult
for
a
traitor
On
va
pas
t′conter
nos
problèmes,
nous
c'est
la
misère,
le
ghetto,
les
poèmes
We're
not
gonna
tell
you
our
problems,
we're
misery,
the
ghetto,
poems
Voiture
foreign,
carabine
foraine
Foreign
car,
fairground
rifle
C′est
Ziak,
c'est
kimbo
schlass,
le
perso
principal
du
shonen
It's
Ziak,
it's
kimbo
schlass,
the
main
character
of
the
shonen
C′est
Ziak,
c'est
kimbo
schlass,
le
perso
principal
du
shonen
It's
Ziak,
it's
kimbo
schlass,
the
main
character
of
the
shonen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Akimbo
date de sortie
11-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.