Ziana Zain - Siapa Lebih Berkuasa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ziana Zain - Siapa Lebih Berkuasa




Siapa Lebih Berkuasa
Кто сильнее
Hei, nenek Kebayan, lepaskan dia
Эй, старая колдунья, оставь его!
Usah undang masalah
Не ищи проблем.
Jangan menyibuk, jaga tepi kain orang lain
Не вмешивайся не в свои дела.
Malik, mari sini cepat
Малик, иди сюда скорее!
Akak datang 'tuk menyelamat
Сестра пришла спасти тебя.
Kakak mana? Kakak hilang
Какая сестра? Сестра пропала!
Malik mahu pulang, jom lari!
Малик хочет домой, бежим!
Jika engkau berani, mari sini
Если ты смелый, подойди сюда.
Nanti baru kau sedar, kurang ajar
Потом ты поймёшь, наглец.
Akan bawa kau padah, cis bedebah
Я проучу тебя, негодяй.
Kita lihat siapa yang kena
Посмотрим, кто кого.
Jangan berani cabar cakap besar
Не смей бросать мне вызов, хвастун.
Nanti kau yang padah bila rebah
Потом ты пожалеешь, когда падешь.
Jom lihat siapa yang lebih berkuasa
Давай посмотрим, кто сильнее.
Jangan kau menyesal bila dah tumbang
Не жалуйся потом, когда проиграешь.
Aku rasa engkau yang harus bimbang, ayuh, yeah
Думаю, это тебе стоит волноваться, давай же!
Ini dia sudah jumpa, mari kita beredar
Вот он, пошли отсюда.
Kamu pergi dulu, nanti tunggu sana dengan adikmu
Ты иди, а я догоню тебя там с твоим братом.
Tapi Bad ikutlah sama
Но Баданг, пойдем с нами!
Jangan bimbang, cepat keluar
Не волнуйтесь, быстро уходим.
Kakak, lihat nenek dah sedar
Сестра, смотри, старуха очнулась.
Jangan tunggu lama
Не жди.
Kemari kau
Иди сюда!
Jangan ingat dah menang, belum lagi
Не думай, что ты победил, ещё нет.
Siapakah yang bilang ini berakhir?
Кто сказал, что это конец?
Satu, dua, tiga, mari habiskan
Раз, два, три, давай закончим
Pertarungan hingga selesai
Этот бой.
Kakak, siapakah lelaki itu?
Сестра, кто этот мужчина?
Teman kakak yang banyak membantu
Мой друг, который мне очень помог.
Jom lihat siapa yang lebih berkuasa
Давай посмотрим, кто сильнее.
Jangan kau menyesal bila dah tumbang
Не жалуйся потом, когда проиграешь.
Aku rasa engkau yang harus bimbang, ayuh
Думаю, это тебе стоит волноваться, давай!
Ambik kau!
Получай!
Baru nak menyesal bila dah tumbang
Поздно раскаиваться, когда ты уже повержен.
Mungkin kali ini engkau yang menang, Badang
Возможно, на этот раз ты победишь, Баданг.





Writer(s): Edry Abdul Halim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.