Zibba & Almalibre - Senza di te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zibba & Almalibre - Senza di te




Senza di te
Без тебя
Io che ho fin troppe parole
Я, у кого слишком много слов,
E a volte resto in silenzio
И порой молчу,
Adesso sono qui a scriverti
Сейчас пишу тебе,
Chiedendo quasi perdono
Почти прося прощения
Per le cose che do per scontato
За вещи, которые принимаю как должное,
E perché ci siamo scelti
И за то, что мы выбрали друг друга,
E che magari vorresti sentire
И что, возможно, ты хотела бы слышать
Ogni tanto da me
Время от времени от меня.
Mi piacerebbe giocare di più
Мне бы хотелось больше играть,
A volte lasciarmi andare
Иногда отпускать себя,
Ma mi riduco a un pensatore noioso e volgare
Но я становлюсь скучным и пошлым мыслителем,
Spesso nemico del tempo
Часто врагом времени,
Specie se non ti ho accanto
Особенно если тебя нет рядом.
Stanotte dormi da sola
Сегодня ночью ты спишь одна,
Mi va a fuoco la gola
У меня горит в горле.
Credo in noi come se fossimo
Я верю в нас, как если бы мы были
Di un'altra generazione
Из другого поколения,
Quella del bene sopra la ragione
Того, где добро превыше разума,
Quella che domenica andiamo a lago
Того, где по воскресеньям мы едем на озеро,
Che ho bisogno di svago
Где мне нужно развеяться.
Senza di te
Без тебя
Non amerei tutti i miei errori
Я бы не любил все свои ошибки,
Senza di te
Без тебя
Un mondo senza le canzoni
Мир без песен,
Senza di te
Без тебя
Non me lo voglio ricordare
Я не хочу этого вспоминать,
Stare a guardare
Сидеть и смотреть,
Al buio non è affatto uguale
В темноте совсем не то же самое.
Senza di te
Без тебя
Una finestra senza vetri
Окно без стекол,
Senza di te
Без тебя
Un'estate senza il mare
Лето без моря,
Senza di te
Без тебя
Non mi ricordo come fare
Я не помню, как быть.
Ti tocca il ruolo di amante neutrale
Тебе достается роль нейтральной любовницы,
Sei la tua parte migliore
Ты твоя лучшая часть,
Quello che riesce ad uscire ogni giorno
Та, что каждый день выходит
Da tutto quel tuo lavorare
Из всей твоей работы.
Hai conosciuto il mio peggio
Ты узнала меня с худшей стороны,
E con il tuo mi hai fatto male
И своей худшей стороной ты причинила мне боль,
Le cose semplici ai vigili urbani
Простые вещи городским стражникам,
E a noi una città più reale
А нам более реальный город.
Ci scopriremo nel tempo
Мы откроем друг друга со временем,
Per poi coprirci con cura
Чтобы потом бережно укрыть,
E costruiremo sbagliando
И будем строить, ошибаясь.
E forse non avrò paura
И, возможно, я не буду бояться,
E regalandoci vita
И даря друг другу жизнь,
Scambiando sangue e opinioni
Обмениваясь кровью и мнениями,
Vedremo i giorni fiorire
Мы увидим, как расцветают дни
Negli occhi di un figlio
В глазах сына,
Che avrà i miei bottoni
У которого будут мои пуговицы.
Credo in noi come se fossimo
Я верю в нас, как если бы мы были
Di un'altra generazione
Из другого поколения,
Quella del bene sopra la ragione
Того, где добро превыше разума,
Quella che aspetto anche tutta la vita
Того, где я готов ждать всю жизнь,
Per vederti tornare dalla guerra mondiale
Чтобы увидеть, как ты вернешься с мировой войны.
Senza di te
Без тебя
Non amerei tutti i miei errori
Я бы не любил все свои ошибки,
Senza di te
Без тебя
E' un mondo senza le canzoni
Это мир без песен,
Senza di te
Без тебя
Non me lo voglio ricordare
Я не хочу этого вспоминать,
Stare a guardare
Сидеть и смотреть,
Al buio non è affatto uguale
В темноте совсем не то же самое.
Senza di te
Без тебя
Una finestra senza vetri
Окно без стекол,
Senza di te
Без тебя
Un po un'estate senza il mare
Будто лето без моря,
Senza di te
Без тебя
Non mi ricordo come fare
Я не помню, как быть.
Senza di te
Без тебя
Senza di te
Без тебя
Senza di te
Без тебя
Non mi ricordo come fare
Я не помню, как быть.
Non mi ricordo come fare
Я не помню, как быть.
Non mi ricordo come fare
Я не помню, как быть.
Non mi ricordo come fare
Я не помню, как быть.





Writer(s): Sergio Vallarino, Andrea Balestrieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.