Zibba & Almalibre - Senza pensare all'estate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zibba & Almalibre - Senza pensare all'estate




Senza pensare all'estate
Без мыслей о лете
Mi son svegliato e non ero poeta
Проснулся я, и не был поэтом,
Mi son scordato tutto
Всё позабыл,
Anche le notti a pensare
Даже ночей раздумья,
E dire che in una fase di me
И ведь в один из своих периодов
Avrei mollato la musica
Я бросил бы музыку,
Per non sentirmi fiatare
Чтобы не слышать себя,
Cosa rimane di pochi chilometri
Что остаётся от нескольких километров,
Della tua ultima sosta
От твоей последней остановки,
Della tua ultima battuta
От твоей последней шутки?
Le menti calde si portano dietro
Горячие головы носят с собой
Una zainata di pianti sospesi
Рюкзак застывших слёз,
Imprecazioni allegate
Приложенные проклятия.
Adesso vedo chi sono
Теперь я вижу, кто я,
Nel calendario di dopodomani
В календаре послезавтрашнего дня,
Nei miei cassetti di anziano
В моих старческих ящиках,
Nei pasti in giro con volti e ragioni
В случайных обедах с лицами и причинами,
Con cui ho imparato a guidare
С которыми я учился жить,
Senza pensare all'estate
Не думая о лете,
Senza pensare all'estate
Не думая о лете.
Riposerei per un mese
Я бы отдохнул месяц,
Ma quando suona la porta
Но когда звонят в дверь,
Mi viene voglia di andare
Мне хочется уйти,
Perché le vie dell'illuminazione
Потому что пути просветления
Partono da lampadine
Начинаются с лампочек,
Che devi solo avvitare
Которые нужно только вкрутить.
Mi riconoscerò pessimo esempio
Я признаю себя плохим примером,
Se smetterò di riporre fiducia
Если перестану верить
Sulla mia sfera animale
В свою животную сущность,
Su questo cranio di scimmia
В этот обезьяний череп,
Su questo corpo di cane
В это собачье тело,
Su questo modo di fare
В этот образ жизни.
Adesso vedo chi sono
Теперь я вижу, кто я,
Nella mia strada in salita
На своём пути в гору,
Personale preghiera
Личная молитва,
Nelle domande di oggi e di ieri
В вопросах сегодняшних и вчерашних,
Perse ad un gioco a cui non so giocare
Проигранных в игре, в которую я не умею играть,
Senza pensare all'estate
Не думая о лете,
Senza pensare all'estate
Не думая о лете,
Senza pensare all'estate
Не думая о лете,
Senza pensare all'estate
Не думая о лете.





Writer(s): Andrea Balestrieri, Sergio Vallarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.