Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dove Vanno a Riposare Le Api (Live)
Where Bees Go to Sleep (Live)
Sorge
un
nuovo
giorno
domani
A
new
day
will
rise
tomorrow
Metti
il
cuore
in
pace
dei
cristiani
Put
the
heart
of
Christians
at
peace
Guarda
alla
finestra
c'è
una
festa
Look
at
the
window,
there
is
a
party
E
i
bambini
in
cortile
che
imparano
a
darsene
un
po'
And
the
children
in
the
courtyard
are
learning
to
give
each
other
a
little
La
mattina
che
scopre
i
colori
The
morning
that
discovers
colors
Poi
la
notte
col
culo
di
fuori
Then
the
night
with
my
ass
hanging
out
Guardati
le
mani
e
dopo
vai
Look
at
your
hands
and
then
go
Resteranno
pulite
e
diverse
da
chi
They
will
remain
clean
and
different
from
those
who
Porta
pesi
e
corazze
e
vestiti
a
lavare
a
una
madre
Carry
weights
and
armor
and
clothes
to
wash
for
a
mother
Ed
i
fiori
che
cadono
giù
And
the
flowers
that
fall
down
Dove
vanno
a
riposare
le
api
Where
the
bees
go
to
sleep
Dove
cantano
i
vecchi
ubriachi
Where
the
old
drunkards
sing
Le
corde
vecchie
arrotolate
in
tasca
Old
strings
rolled
up
in
your
pocket
Il
fine
primo
tempo
è
fine
e
basta
The
end
of
the
first
half
is
the
end
and
that's
it
Se
il
coraggio
e
una
dote
sussurra
le
note
If
courage
is
a
gift,
it
whispers
the
notes
è
una
pianta
che
cresce
e
non
si
ferma
più
It's
a
plant
that
grows
and
never
stops
anymore
E
anche
il
gallo
che
canta
è
stonato
And
even
the
cock
that
crows
is
out
of
tune
E
anche
il
suono
del
vento
è
sbagliato
And
even
the
sound
of
the
wind
is
wrong
Svuoto
il
frigo
dai
cibi
ancora
buoni
I
empty
the
fridge
of
still-good
food
Se
la
fine
del
mondo
è
domani
If
the
end
of
the
world
is
tomorrow
Voglio
essere
l'ultimo
a
chiuder
la
fila
I
want
to
be
the
last
in
line
Con
tante
caramelle
nel
cappello
e
tu
vai
With
lots
of
candy
in
my
hat
and
off
you
go
Mandaranci
sull'abete
di
Natale
They
will
send
us
to
the
Christmas
tree
Ed
i
pianti
sul
treno
regionale
And
the
crying
on
the
regional
train
Suonerà
un
marcia
trionfale
A
triumphal
march
will
play
Per
il
giorno
in
cui
si
sposerà
il
Bale
For
the
day
Bale
gets
married
Ci
saremo
tutti
noi,
ci
saranno
pure
i
miei
We
will
all
be
there,
mine
will
be
there
too
Si
daranno
tanti
baci
e
carezze
e
le
bugie
They
will
give
each
other
many
kisses
and
caresses
and
the
lies
Saran
solo
per
chi
non
ha
amore
Will
only
be
for
those
who
have
no
love
Per
chi
resta
chiuso
dentro
l'ascensore
For
those
who
remain
locked
in
the
elevator
Quel
che
avevo
perso
ho
ritrovato
What
I
had
lost,
I
found
Ora
tocca
a
me
curare
il
prato
Now
it's
up
to
me
to
tend
to
the
field
Voglio
un
figlio,
un
cavallo,
un
martello
I
want
a
son,
a
horse,
a
hammer
Ed
un
orto
e
una
vigna
e
gli
amici
che
vengano
qui
And
a
garden
and
a
vineyard
and
for
my
friends
to
come
here
A
svegliarci
che
è
già
pronto
il
pane
To
wake
us
up
that
the
bread
is
ready
E
morire
su
un
valzer
minore
And
to
die
on
a
minor
waltz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Bellotti, Daniele Franchi, Sergio Vallarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.