Zibba - Dove i sognatori son librai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zibba - Dove i sognatori son librai




Dove i sognatori son librai
Там, где мечтатели - книготорговцы
Ti rivedrò sorridere
Я снова увижу твою улыбку,
Senza mai chiedere
Ни о чём не спрашивая,
E dove luna porta a spasso il giorno
И там, где луна выгуливает день,
Mi ricorderò di cosa sai
Я вспомню, что ты знаешь.
Quando non ci sarà più un Dio
Когда не останется ни одного Бога,
A chi bestemmierai
Кого ты будешь проклинать?
A quale tavola imbandita
За каким накрытым столом
Darai colpa e dopo t'alzerai
Ты станешь винить и потом встанешь?
La nave passa dove i sognatori son librai
Корабль плывет туда, где мечтатели - книготорговцы,
E a scrivere poesie sono i fornai
А стихи пишут пекари,
Le mani del colore della terra
Руки цвета земли,
E occhi rivolti verso il mare
А глаза обращены к морю.
Smettiamo di sentirci eroi
Перестанем считать себя героями,
Lo spazio è troppo d'ora in poi
Слишком много пространства отныне,
La pioggia ha sempre più terreno
У дождя всё больше земли,
Da tenere lucido e noi a scivolare
Чтобы держать её блестящей, а мы скользим.
Nei passi le mie novità
В моих шагах мои новости,
Che vuoi che sia la libertà
Что такое свобода,
Mi sento solo un po' più stanco
Я чувствую себя лишь немного усталым,
E non ho voglia di ricominciare
И у меня нет желания начинать сначала.
La nave passa dove i sognatori son librai
Корабль плывет туда, где мечтатели - книготорговцы,
E a scrivere poesie sono i fornai
А стихи пишут пекари,
Le mani del colore della terra
Руки цвета земли,
Occhi rivolti verso il mare
Глаза обращены к морю.
Le belle estati e le mattine
Прекрасное лето и утра,
E scollinare senza fine
И бесконечные спуски с холмов,
Che dietro ai sogni non ci sia
Чтобы за мечтами не было
Soltanto fantasia
Только фантазии.
Prendendo il tutto in faccia
Принимая всё в лицо,
Avrai un sapore da scoprire
Ты откроешь для себя новый вкус,
Lo stesso che ti troverai ad odiare
Тот самый, который ты возненавидишь,
La nave è ancora ferma
Корабль всё ещё стоит,
Forse troverai qualcuno ad aspettare
Возможно, ты найдёшь кого-то, кто будет ждать.





Writer(s): Andrea Balestrieri, Sergio Vallarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.