Paroles et traduction Zibba - JAGER
Vuoi
gli
abbracci,
e
non
ti
prendi
niente
You
want
the
hugs,
and
you
don't
take
anything
Passiamo
dall′amico
tuo,
che
ha
quello
per
dormire
Let's
visit
your
friend,
who
has
the
sleep
over
spot
Lo
so
che
sei
una
stronza,
ma
intanto
pagami
una
stanza
I
know
you're
a
bitch,
but
in
the
meantime,
pay
for
my
bed
Ho
la
carta
bloccata
e
nessun
soldo
con
me
My
card
is
blocked
and
I
have
no
money
with
me
Ci
riduciamo
come
stracci,
prendi
la
frutta
e
una
bottiglia
We
are
in
rags,
take
the
fruit
and
the
bottle
Che
l'amicizia
noi
ce
la
inventiamo
al
brasiliano
con
un
litro
in
mano
That
we
are
inventing
friendship
in
the
Brazilian
with
a
liter
in
hand
Lo
so
che
non
fai
finta,
che
pensi
alla
mia
amica
e
alla
sua
fica
I
know
you're
not
pretending,
that
you're
thinking
about
my
friend
and
her
pussy
Ho
la
schiena
spezzata,
e
nessun
dubbio
perché
My
back
is
broken,
and
no
doubt
why
Milano
la
tua
giacca
verde,
le
sigarette,
lasciate
a
metà
Milan
Your
Green
Jacket,
the
Cigarettes,
left
in
half
Con
te
ci
guarderei
le
stelle,
ci
guarderei
le
stelle
With
you
I
would
look
at
the
stars,
I
would
look
at
the
stars
Ma
senza
neve,
senza
incidenti
But
without
snow,
without
accidents
Senza
che
vieni,
te
ne
vai
e
poi
torni
Without
you
coming,
you
leave
and
then
you
return
È
meglio
se
rimani
qua,
ho
solo
la
mia
libertà
It's
better
if
you
stay
here,
I
only
have
my
freedom
Diventa
quasi
solo
solitudine,
eh
It
becomes
almost
lonely,
eh
Quanto
ti
manchi,
e
non
ti
cerchi
per
niente
How
much
I
miss
you,
and
not
looking
for
you
for
anything
Voglio
una
tela
e
un
coltello,
uno
Jäger
come
pennello
I
want
a
canvas
and
a
knife,
a
Hunter
as
a
brush
Lo
so
che
lo
fai
apposta,
che
ci
capiamo
e
basta
I
know
you
do
it
on
purpose,
that
we
just
understand
each
other
Ho
finito
le
sigarette,
la
scheda
l′hai
te
I
ran
out
of
cigarettes,
you
have
the
Sim
card
Ti
accompagno
a
prendere
qualcosa
senza
scendere
I'll
join
you
for
something
without
walking
E
mi
accompagni
ad
un
concerto
che
non
piace
neanche
a
me
And
you
join
me
for
a
concert
that
I
don't
even
like
Milano
la
tua
giacca
verde,
le
sigarette,
fumate
a
metà
Milan
Your
Green
Jacket,
the
Cigarettes,
are
smoked
in
half
Con
te
ci
guarderei
le
stelle,
ci
guarderei
le
stelle
With
you
I
would
look
at
the
stars,
I
would
look
at
the
stars
Ma
senza
neve,
senza
incidenti
But
without
snow,
without
accidents
Senza
che
vieni,
te
ne
vai
e
poi
torni
Without
you
coming,
you
leave
and
then
you
return
È
meglio
se
rimani
qua,
ho
solo
la
mia
libertà
It's
better
if
you
stay
here,
I
only
have
my
freedom
Diventa
quasi
solo
solitudine
It
becomes
almost
lonely
Milano
l'abitudine-e,
piena
d'inquietudine
Milan
the
habit-and,
full
of
anxiety
Piani
rialzati
e
non
fumare
dentro
Raised
floors
and
no
smoking
inside
Ma
senza
neve,
senza
incidenti
But
without
snow,
without
accidents
Senza
che
vieni,
te
ne
vai
e
poi
torni
Without
you
coming,
you
leave
and
then
you
return
È
meglio
se
rimani
qua,
ho
solo
la
mia
libertà
It's
better
if
you
stay
here,
I
only
have
my
freedom
Diventa
quasi
solo
solitudine,
eh
It
becomes
almost
lonely,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilla Jeanine Folino, Sergio Vallarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.