Zibba - Nella Notte Che Verrà (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zibba - Nella Notte Che Verrà (Live)




Nella Notte Che Verrà (Live)
In the Night that Shall Come (Live)
Ci sorprenderà
Shall surprise us
Una notte nuova. E respirare.
A new night. And breathe.
Fresche verità.
Fresh truths.
Passioni pronte da spogliare.
Passions ready to be stripped.
Convertendo il nostro suono
Converting our sound
In miglia di apertura alare.
Into miles of wingspan.
Nel sollevare gli occhi verso il cuore
In raising our eyes to our heart
Spegneremo la mancanza di affetto
We shall extinguish the lack of affection
Ad effetto frastuono.
In effective tempest.
Nella notte che verrà,
In the night that shall come,
Che sarà calda più del sole
That shall be warmer than the sun
Ci troveremo qui a spartirci pane e libertà.
We shall meet here to share bread and liberty.
Nella notte che verrà
In the night that shall come,
Ci troverai a danzare
You shall find us dancing
In nome della notte che verrà.
In the name of the night that shall come.
ti giuro avrai
There, I swear, you shall have
Di che saziare il tuo buon cuore.
Wherewith to satiate your good heart.
Mai più sola, mai!
Never alone, never!
A morte la desolazione.
To death with desolation.
Dolci simultanietà.
Sweet simultaneities.
Amplessi degni d'esser tali.
Embraces worthy of being so.
Sollevando gli occhi verso il cuore
In raising our eyes to our heart
Spegneremo la mancanza di affetto
We shall extinguish the lack of affection
Ad effetto frastuono.
In effective tempest.
Nella notte che verrà,
In the night that shall come,
Che sarà calda più del sole
That shall be warmer than the sun
Ci troveremo qui a spartirci pane e libertà.
We shall meet here to share bread and liberty.
Nella notte che verrà
In the night that shall come,
Ci troverai a danzare
You shall find us dancing
In nome della notte che verrà.
In the name of the night that shall come.
Sarà una notte fatta solo per amare.
It shall be a night made only for loving.
Ruvida dei sogni di chi ha smesso di cercare.
Harsh with the dreams of those who have ceased to search.
Fuori dalle case solo fiori alla finestra.
Outside of our homes only flowers in the window.
E la poesia ci ospiterà nella sua festa.
And poetry shall host us in its feast.
Spegnerò i miei averi per coprirti di colore.
I shall extinguish my possessions to cover you with color.
Nutrirò di fiabe chi ha vissuto nel dolore.
I shall nourish with fairy tales those who have lived in pain.
E infine sarò io soltato io a deliberare
And in the end I alone shall deliberate, shall decide,
Come quando dove sempre cosa vorrò fare.
As always, where, when, and what I want to do.
Nella notte che verrà,
In the night that shall come,
Che sarà calda più del sole
That shall be warmer than the sun
Ci troveremo qui a spartirci pane e libertà.
We shall meet here to share bread and liberty.
Nella notte che verrà
In the night that shall come,
Ci troverai a danzare
You shall find us dancing
In nome della notte che verrà.
In the name of the night that shall come.
Nella notte che verrà.
In the night that shall come.
Nella notte che verrà.
In the night that shall come.





Writer(s): Sergio Vallarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.