Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
fatto
un
viaggio
con
te
Ich
habe
eine
Reise
mit
dir
gemacht
Ho
visto
tutto
da
vicino
Ich
habe
alles
aus
der
Nähe
gesehen
Una
cosa
minuscola
e
immensa
Eine
winzige
und
immense
Sache
Prima
luce
di
questo
mattino
Erstes
Licht
dieses
Morgens
Ho
detto
cose
con
te
Ich
habe
Dinge
mit
dir
besprochen
E
ancora
eravamo
in
piedi
Und
wir
standen
noch
aufrecht
Da
vicino
ti
vedo
diversa
Aus
der
Nähe
sehe
ich
dich
anders
Da
lontano
tu
come
mi
vedi?
Aus
der
Ferne,
wie
siehst
du
mich?
Sono
stato
in
silenzio
con
te
Ich
war
still
mit
dir
E
da
lì
non
si
può
che
partire
Und
von
dort
kann
man
nur
starten
Fra
quello
che
penso
di
me
Zwischen
dem,
was
ich
von
mir
denke
E
quello
che
riesco
a
dire
Und
dem,
was
ich
sagen
kann
Ho
fatto
un
viaggio
con
te
Ich
habe
eine
Reise
mit
dir
gemacht
E
adesso
saprei
cosa
fare
Und
jetzt
wüsste
ich,
was
zu
tun
ist
Inventare
un
modo
per
fare
Einen
Weg
finden,
um
zu
machen
Che
la
lontananza
cominci
a
contare
Dass
die
Entfernung
anfängt
zu
zählen
Provo
a
vedere
tutto
quanto
Ich
versuche,
alles
zu
sehen
Da
un
punto
lontano
Von
einem
entfernten
Punkt
Da
un
punto
lontano
Von
einem
entfernten
Punkt
Provo
a
vedere
tutto
quanto
Ich
versuche,
alles
zu
sehen
Da
un
punto
lontano
Von
einem
entfernten
Punkt
Da
un
punto
lontano
Von
einem
entfernten
Punkt
Come
dall'universo
Wie
vom
Universum
aus
Ho
visto
le
stelle
con
te
Ich
habe
die
Sterne
mit
dir
gesehen
Vicino
ad
averle
quasi
in
mano
Nahe
dran,
sie
fast
in
der
Hand
zu
haben
Tanto
che
mi
si
bruciavano
gli
occhi
So
sehr,
dass
meine
Augen
brannten
Tanto
che
adesso
non
so
chi
sono
So
sehr,
dass
ich
jetzt
nicht
weiß,
wer
ich
bin
Forse
saperti
che
ridi
Vielleicht
zu
wissen,
dass
du
lachst
è
semplice
più
di
scappare
Ist
einfacher,
als
wegzulaufen
Magari
non
trovo
le
chiavi
o
le
porte
Vielleicht
finde
ich
die
Schlüssel
oder
die
Türen
nicht
Forse
che
voglio
vedere
Vielleicht
will
ich
sehen
Come
va
a
finire
Wie
es
ausgeht
Perché
ho
pensato
alla
pioggia
Weil
ich
an
den
Regen
gedacht
habe
Sempre
un
po'
meno
ma
avevo
da
fare
Immer
ein
bisschen
weniger,
aber
ich
hatte
zu
tun
Sempre
più
a
tempo
Immer
mehr
im
Takt
Sempre
più
forte
Immer
stärker
Sempre
più
senza
pensare
Immer
mehr
ohne
nachzudenken
A
quello
che
abbiamo
da
fare
An
das,
was
wir
zu
tun
haben
Tutti
i
letti
di
tutte
le
stanze,
di
tutte
le
case
Alle
Betten
in
allen
Zimmern,
in
allen
Häusern
Di
tutte
le
vie
di
ovunque
In
allen
Straßen
von
überall
Provo
a
vedere
tutto
quanto
Ich
versuche,
alles
zu
sehen
Da
un
punto
lontano
Von
einem
entfernten
Punkt
Da
un
punto
lontano
Von
einem
entfernten
Punkt
Provo
a
vedere
tutto
quanto
Ich
versuche,
alles
zu
sehen
Da
un
punto
lontano
Von
einem
entfernten
Punkt
Da
un
punto
lontano
Von
einem
entfernten
Punkt
Come
dall'universo
Wie
vom
Universum
aus
Provo
a
vedere
tutto
quanto
Ich
versuche,
alles
zu
sehen
Come
da
un
punto
lontano
Wie
von
einem
entfernten
Punkt
Come
dall'universo
(Come
dall'universo)
Wie
vom
Universum
aus
(Wie
vom
Universum
aus)
Provo
a
vedere
tutto
quanto
Ich
versuche,
alles
zu
sehen
Come
da
un
punto
lontano
Wie
von
einem
entfernten
Punkt
Come
dall'universo
Wie
vom
Universum
aus
Come
dall'universo
Wie
vom
Universum
aus
Da
vicino
ti
vedo
diversa
Aus
der
Nähe
sehe
ich
dich
anders
Da
lontano
tu
come
mi
vedi?
Aus
der
Ferne,
wie
siehst
du
mich?
Da
vicino
ti
vedo
diversa
Aus
der
Nähe
sehe
ich
dich
anders
Da
lontano
tu
come
mi
vedi?
Aus
der
Ferne,
wie
siehst
du
mich?
Da
vicino
ti
vedo
diversa
Aus
der
Nähe
sehe
ich
dich
anders
Da
lontano
tu
come
mi
vedi?
Aus
der
Ferne,
wie
siehst
du
mich?
Da
vicino
ti
vedo
diversa
Aus
der
Nähe
sehe
ich
dich
anders
Da
lontano
tu
come
mi
vedi?
Aus
der
Ferne,
wie
siehst
du
mich?
Provo
a
vedere
tutto
quanto
Ich
versuche,
alles
zu
sehen
Come
da
un
punto
lontano
Wie
von
einem
entfernten
Punkt
Come
dall'universo
Wie
vom
Universum
aus
Provo
a
vedere
tutto
quanto
Ich
versuche,
alles
zu
sehen
Dall'universo
Vom
Universum
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Vallarino, Andrea Mariano
Album
Universo
date de sortie
20-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.