Zibba - Universo - traduction des paroles en allemand

Universo - Zibbatraduction en allemand




Universo
Universum
Ho fatto un viaggio con te
Ich habe eine Reise mit dir gemacht
Ho visto tutto da vicino
Ich habe alles aus der Nähe gesehen
Una cosa minuscola e immensa
Eine winzige und immense Sache
Prima luce di questo mattino
Erstes Licht dieses Morgens
Ho detto cose con te
Ich habe Dinge mit dir besprochen
E ancora eravamo in piedi
Und wir standen noch aufrecht
Da vicino ti vedo diversa
Aus der Nähe sehe ich dich anders
Da lontano tu come mi vedi?
Aus der Ferne, wie siehst du mich?
Sono stato in silenzio con te
Ich war still mit dir
E da non si può che partire
Und von dort kann man nur starten
Fra quello che penso di me
Zwischen dem, was ich von mir denke
E quello che riesco a dire
Und dem, was ich sagen kann
Ho fatto un viaggio con te
Ich habe eine Reise mit dir gemacht
E adesso saprei cosa fare
Und jetzt wüsste ich, was zu tun ist
Inventare un modo per fare
Einen Weg finden, um zu machen
Che la lontananza cominci a contare
Dass die Entfernung anfängt zu zählen
Provo a vedere tutto quanto
Ich versuche, alles zu sehen
Da un punto lontano
Von einem entfernten Punkt
Da un punto lontano
Von einem entfernten Punkt
Provo a vedere tutto quanto
Ich versuche, alles zu sehen
Da un punto lontano
Von einem entfernten Punkt
Da un punto lontano
Von einem entfernten Punkt
Come dall'universo
Wie vom Universum aus
Ho visto le stelle con te
Ich habe die Sterne mit dir gesehen
Vicino ad averle quasi in mano
Nahe dran, sie fast in der Hand zu haben
Tanto che mi si bruciavano gli occhi
So sehr, dass meine Augen brannten
Tanto che adesso non so chi sono
So sehr, dass ich jetzt nicht weiß, wer ich bin
Forse saperti che ridi
Vielleicht zu wissen, dass du lachst
è semplice più di scappare
Ist einfacher, als wegzulaufen
Magari non trovo le chiavi o le porte
Vielleicht finde ich die Schlüssel oder die Türen nicht
Forse che voglio vedere
Vielleicht will ich sehen
Come va a finire
Wie es ausgeht
Perché ho pensato alla pioggia
Weil ich an den Regen gedacht habe
Sempre un po' meno ma avevo da fare
Immer ein bisschen weniger, aber ich hatte zu tun
Sempre più a tempo
Immer mehr im Takt
Sempre più forte
Immer stärker
Sempre più senza pensare
Immer mehr ohne nachzudenken
A quello che abbiamo da fare
An das, was wir zu tun haben
Tutti i letti di tutte le stanze, di tutte le case
Alle Betten in allen Zimmern, in allen Häusern
Di tutte le vie di ovunque
In allen Straßen von überall
Provo a vedere tutto quanto
Ich versuche, alles zu sehen
Da un punto lontano
Von einem entfernten Punkt
Da un punto lontano
Von einem entfernten Punkt
Provo a vedere tutto quanto
Ich versuche, alles zu sehen
Da un punto lontano
Von einem entfernten Punkt
Da un punto lontano
Von einem entfernten Punkt
Come dall'universo
Wie vom Universum aus
Provo a vedere tutto quanto
Ich versuche, alles zu sehen
Come da un punto lontano
Wie von einem entfernten Punkt
Come dall'universo (Come dall'universo)
Wie vom Universum aus (Wie vom Universum aus)
Provo a vedere tutto quanto
Ich versuche, alles zu sehen
Come da un punto lontano
Wie von einem entfernten Punkt
Come dall'universo
Wie vom Universum aus
Come dall'universo
Wie vom Universum aus
Da vicino ti vedo diversa
Aus der Nähe sehe ich dich anders
Da lontano tu come mi vedi?
Aus der Ferne, wie siehst du mich?
Da vicino ti vedo diversa
Aus der Nähe sehe ich dich anders
Da lontano tu come mi vedi?
Aus der Ferne, wie siehst du mich?
Da vicino ti vedo diversa
Aus der Nähe sehe ich dich anders
Da lontano tu come mi vedi?
Aus der Ferne, wie siehst du mich?
Da vicino ti vedo diversa
Aus der Nähe sehe ich dich anders
Da lontano tu come mi vedi?
Aus der Ferne, wie siehst du mich?
Provo a vedere tutto quanto
Ich versuche, alles zu sehen
Come da un punto lontano
Wie von einem entfernten Punkt
Come dall'universo
Wie vom Universum aus
Provo a vedere tutto quanto
Ich versuche, alles zu sehen
Dall'universo
Vom Universum aus





Writer(s): Sergio Vallarino, Andrea Mariano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.