Zibba - Universo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zibba - Universo




Universo
Вселенная
Ho fatto un viaggio con te
Я отправился в путешествие с тобой
Ho visto tutto da vicino
Я видел все так близко
Una cosa minuscola e immensa
Что-то крошечное и огромное
Prima luce di questo mattino
Первый свет этого утра
Ho detto cose con te
Я говорил с тобой
E ancora eravamo in piedi
И мы все еще стояли на ногах
Da vicino ti vedo diversa
Рядом я вижу тебя другой
Da lontano tu come mi vedi?
А как ты видишь меня издали?
Sono stato in silenzio con te
Я молчал с тобой
E da non si può che partire
И оттуда можно только уйти
Fra quello che penso di me
Между тем, что я думаю о себе
E quello che riesco a dire
И тем, что я могу сказать
Ho fatto un viaggio con te
Я отправился в путешествие с тобой
E adesso saprei cosa fare
И теперь я знаю, что делать
Inventare un modo per fare
Придумать способ сделать так
Che la lontananza cominci a contare
Чтобы расстояние начало играть роль
Provo a vedere tutto quanto
Я пытаюсь увидеть все
Da un punto lontano
С далекой точки
Da un punto lontano
С далекой точки
Provo a vedere tutto quanto
Я пытаюсь увидеть все
Da un punto lontano
С далекой точки
Da un punto lontano
С далекой точки
Come dall'universo
Как из Вселенной
Ho visto le stelle con te
Я видел звезды с тобой
Vicino ad averle quasi in mano
Так близко, что почти мог дотронуться
Tanto che mi si bruciavano gli occhi
Так близко, что мои глаза слезились
Tanto che adesso non so chi sono
Теперь я даже не знаю, кто я
Forse saperti che ridi
Может быть, знать, что ты смеешься
è semplice più di scappare
Проще, чем бежать
Magari non trovo le chiavi o le porte
Может быть, я не смогу найти ключи или двери
Forse che voglio vedere
Может быть, я хочу увидеть
Come va a finire
Как все закончится
Perché ho pensato alla pioggia
Потому что я думал о дожде
Sempre un po' meno ma avevo da fare
Его всегда немного, но у меня было дело
Sempre più a tempo
Всегда вовремя
Sempre più forte
Всегда сильнее
Sempre più senza pensare
Всегда все больше и больше, не думая
A quello che abbiamo da fare
О том, что нам предстоит сделать
Tutti i letti di tutte le stanze, di tutte le case
Все кровати во всех комнатах, во всех домах
Di tutte le vie di ovunque
На всех улицах, везде
Provo a vedere tutto quanto
Я пытаюсь увидеть все
Da un punto lontano
С далекой точки
Da un punto lontano
С далекой точки
Provo a vedere tutto quanto
Я пытаюсь увидеть все
Da un punto lontano
С далекой точки
Da un punto lontano
С далекой точки
Come dall'universo
Как из Вселенной
Provo a vedere tutto quanto
Я пытаюсь увидеть все
Come da un punto lontano
Как с далекой точки
Come dall'universo (Come dall'universo)
Как из Вселенной (Как из Вселенной)
Provo a vedere tutto quanto
Я пытаюсь увидеть все
Come da un punto lontano
Как с далекой точки
Come dall'universo
Как из Вселенной
Come dall'universo
Как из Вселенной
Da vicino ti vedo diversa
Рядом я вижу тебя другой
Da lontano tu come mi vedi?
А как ты видишь меня издали?
Da vicino ti vedo diversa
Рядом я вижу тебя другой
Da lontano tu come mi vedi?
А как ты видишь меня издали?
Da vicino ti vedo diversa
Рядом я вижу тебя другой
Da lontano tu come mi vedi?
А как ты видишь меня издали?
Da vicino ti vedo diversa
Рядом я вижу тебя другой
Da lontano tu come mi vedi?
А как ты видишь меня издали?
Provo a vedere tutto quanto
Я пытаюсь увидеть все
Come da un punto lontano
Как с далекой точки
Come dall'universo
Как из Вселенной
Provo a vedere tutto quanto
Я пытаюсь увидеть все
Dall'universo
Из Вселенной





Writer(s): Sergio Vallarino, Andrea Mariano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.